EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Saw>HM80L

Scheppach HM80L Translation From Original Manual

Scheppach HM80L
84 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #77 background imageLoading...
Page #77 background image
77
Wyposażenie
ODSYSANIE TROCIN
Kapówka wyposażona jest w króciec do odsysania, na
którym może być podłączone urządzenie do odsysania.
Ewentualnie można również zainstalować worek na kurz.
Wąż do urządzenia do odsysania jest zamocowany na
króćcu za pomocą opaski zaciskowej. Rekomendujemy
opróżnianie od czasu do czasu worka lub pojemnika
urządzenia odsysającego i czyszczenie ltra.
Prędkość powietrza w urządzeniu odsysającym musi wy-
nosić przynajmniej 30 metrów na sekundę.
m Konserwacja
W przypadku, gdy wykwalikowany personel stwier-
dzi konieczność wykonania niestandardowych prac
remontowych lub napraw, podczas obowiązywania
gwarancji, zawsze należy zwrócić się do polecanego
przez nas serwisu lub bezpośrednio do producenta.
Prace naprawcze, konserwacyjne oraz czyszczenie,
jak i likwidacja zakłóceń w funkcjonowaniu, mogą być
zasadniczo podejmowane wyłącznie przy wyłączonym
napędzie.
Wszystkie urządzenia ochronne i zabezpieczające
muszą być ponownie zamontowane natychmiast po
zakończeniu napraw i prac konserwacyjnych.
STANDARDOWE PRACE KONSERWACYJNE
Standardowe prace konserwacyjne mogą być podej-
mowane również przez niewykwalikowany personel.
Wszystkie one zostały opisane w poprzednich rozdzia-
łach oraz w tym rozdziale.
Kapówka nie musi być smarowana, ponieważ zawsze
tnie ona suche powierzchnie (również aluminium i lekkie
stopy); wszystkie poruszające się części urządzenia
samosmarowalne.
Podczas prac konserwacyjnych, jeśli to możliwe, zawsze
należy nosić własne zabezpieczenia ochronne (okulary
ochronne i rękawiczki).
Podczas czyszczenia strefy cięcia i powierzchni przyle-
gających należy regularnie usuwać trociny.
Rekomendujemy używanie urządzeń odsysających lub
pędzla.
UWAGA: Nie wolno używać sprężonego powietrza.
Od czasu do czasu należy sprawdzać brzeszczot pilarki:
jeśli podczas piłowania pojawią się problemy, to należy
go oddać specjaliście do naostrzenia lub zależnie od sta-
nu, wymienić.
SERWISOWANIE
W przypadku, gdy wykwalikowany personel stwierdzi
konieczność wykonania niestandardowych prac remon-
towych lub napraw, podczas obowiązywania gwarancji,
zawsze należy zwrócić się do polecanego przez nas ser-
wisu lub bezpośrednio do fabryki, jeżeli w pobliżu nie ma
takiego serwisu.
ZAKOŃCZENIE PRACY URZĄDZENIA
Po zakończeniu użytkowania urządzenia można je wy-
rzucić wraz z normalnymi odpadami przemysłowymi.
Príslušenstvo
ODSÁVANIE PILÍN
Skracovacia píla je vybavená odsávaním pilín, je možné
ju pripojiť k odsávaciemu zariadeniu. Podľa preferencií je
možné nainštalovať zberný vak.
Hadica odsávacieho zariadenia sa upevňuje pomocou
svorky na odsávacie hrdlo. Odporúčame vám raz za čas
vak alebo nádobu vyprázdniť a vyčistiť lter.
Rýchlosť vzduchu musí byť minimálne 30 metrov za se-
kundu.
Údržba
Pokiaľ sa musí privolať odborný personál na mimo-
riadne údržbárske práce alebo opravy v priebehu zá-
ručnej leboty, vždy sa obráťte prosím na jedno nami
odporúčané servisné stredisko alebo priamo na -
robcu.
Opravárske, údržbárske a čistiace práce, ako aj od-
straňovanie funkčných porúch vždy vykonávajte vo
vypnutom stave.
Všetky ochranné a bezpečnostné zariadenia sa musia
po dokončení opravárenských a údržbárskych prác
ihneď namontovať.
NORMÁLNE ÚDRŽBÁRSKE PRÁCE
Normálne údržbárske práce môže vykonávať tiež ne-
preškolený personál. Všetky takéto práce popísané
v predchádzajúcich odsekoch a tejto kapitole.
Skracovacia píla sa nesmie mazať, pretože stále reže su-
ché plochy (tiež hliník a ľahké zliatiny); všetky pohyblivé
diely stroja sú samomazacie.
Pri údržbárskych prácach musíte stále podľa možnosti
nosiť ochranný odev (ochranné okuliare a rukavice).
Často odstraňujte piliny tým, že vyčistíte rezací oblasť
a dosadacie plochy.
Odporúčame použiť odsávacie zariadenie alebo štetec.
POZOR: Nepoužívajte stlačený vzduch.
Raz za čas skontrolujte list píly: Ak sa vyskytne chyba pri
rezaní, musí sa nechať opäť nabrúsiť technikom alebo
podľa stavu vymeniť.
SERVISNÉ MIESTO
Pokiaľ sa musí privolať odborný personál na mimoriadne
údržbárske práce alebo opravy v priebehu záručnej le-
boty, vždy sa obráťte prosím na jedno nami odporúčané
servisné stredisko alebo priamo na výrobcu, keď sa vo
vašej oblasti nenachádza žiadne servisné miesto.
VYRADENIE STROJA
Po vyradení stroja sa ten môže likvidovať ako bežný prie-
myselný odpad.

Other manuals for Scheppach HM80L

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HM80L and is the answer not in the manual?

Scheppach HM80L Specifications

General IconGeneral
Input power1500 W
Power sourceAC
AC input voltage220-240 V
AC input frequency50 Hz
Blade bore30 mm
Blade diameter210 mm
Blade thickness2.6 mm
Idle speed (max)5000 RPM
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth650 mm
Width420 mm
Height460 mm
Weight7540 g

Related product manuals