EasyManuals Logo

Scheppach HP2200S Instruction Manual

Scheppach HP2200S
Go to English
148 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #124 background imageLoading...
Page #124 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
124
|
HU
Mindig ügyeljen a biztos állásra és őrizze meg
egyensúlyát. Így váratlan helyzetekben is jobban
irányíthatja a gépet.
Kerülje el a szándékolatlan indítást. A gép szállítá-
sa vagy a pen a karbantartási munkálatok végre-
hajtása előtt gondoskodjon arról, hogy a motorkap-
csoló ki legyen kapcsolva. A szállítás vagy a gépen
a karbantartási munkálatok végrehajtása balesete-
ket okozhat, ha a kapcsoló be van kapcsolva.
Biztonság a benzin kezese során
A benzin rendkívül gyúlékony, és a gázai felrobban-
hatnak, ha begyulladnak.
A lyos sérülés kockázatának ckkentése érde-
kében gondoskodjon biztonsági intézkedésekről,
ha benzinnel tevékenykedik.
Használjon megfelelő benzines kannát, ha feltölti
vagy leengedi a tankot.
Ezeket a munkákat tiszta, jól szellőző kültéren -
gezze.
Ne dohányozzon. Ne engedjen semmilyen szikrát,
nyílt lángot vagy más zforrást a közelbe, amikor
benzint tankol fel vagy a géppel dolgozik.
Soha ne töltse fel a tankot beltérben. A szikra- és
fényívképződés elkerülése érdekében a földelt,
elektromosan vezetőképes tárgyakat, például szer-
számokat tartsa távol a szabadon lévő elektromos
alkatrészekl és vezetékekl. Így begyulladhat a
benzingőz.
A benzintartály feltöltése előtt mindig állítsa le és
hagyja lehűlni a motort. Soha ne vegye le a tank-
sapkát és ne töltsön be üzemanyagot, amikor még
jár a motor vagy ha forró a motor.
Ne használja a gépet, ha tud arról, hogy szivárog
az üzemanyagrendszer. A tartály lehetséges nyo-
másának megszüntetése érdekében lassan lazítsa
meg a tanksapkát. Soha ne töltse túl a tankot (a
benzinszint soha ne legyen a maximum jelzés -
lött). Biztonságosan zárja vissza a benzintartályt a
tanksapkával és törölje le a kiömlött benzint.
Soha ne használja a gépet, ha nincs biztonságo-
san rácsavarva a tanksapka. Kerülje a gyújtófor-
rások kialakulását a kifolyt benzin közelében. Ha
kiömlött a benzin, akkor ne próbálja meg beindítani
a gépet. Vigye el a gépet arról a helyről, ahol a ben-
zin kiömlött és akadályozza meg a gyújtóforrások
kialakulását, amíg el nem párolog a benzingőz.
A benzint csak kifejezetten erre a célra gyártott tar-
tályokban tárolja.
A benzint hűvös, jól szellőző helyen, szikráktól, nyílt
lángoktól és egyéb gyújtóforrásoktól távol tárolja.
Soha ne tárolja a benzint vagy a feltöltött tartályú
gépet olyan épületben, ahol szikra, nyílt ng vagy
egyéb gyújtóforrás, például zforraló, sütő, szárí-
tóautomata vagy hasonló elérheti a benzingőzt.
A gép zárt térben való tárolása előtt hagyja lehűlni
a motort.
Győződjön meg arról, hogy Ön tisztában van az-
zal, hogyan kell megállítani a gépet, és hogyan kell
gyorsan inaktiválni a kezelőelemeket.
Ne próbálja meg használni a gépet, amíg nem is-
meri a motor működési módját és karbantartásigé-
nyét, és nem tudja, hogyan kerülhetők el a sze-
mélyi sérüléssel és/vagy anyagi kárral fenyegető
balesetek.
Tartsa távol a munkaterületl a többi személyt, -
lönösképpen a gyermekeket.
Munkaterület
A gépet soha ne indítsa el és ne kezelje zárt terüle-
ten. A kipufogógázok veszélyesek, mivel szagtalan
és halált okozó szén-monoxid zt tartalmaznak.
Csak jól szellőző kültéren használja a gépet.
Soha ne használja a pet, ha nem biztosított a
láthatóság vagy nem megfelelőek a fényviszonyok.
Személyi biztonság
Ne használja a gépet, ha drogot, alkoholt vagy
olyan gyógyszert fogyasztott, amely befolyásolhat-
ja a gép helyes kezelésének képességét.
Viseljen megfelelő ruházatot. Viseljen hosszú nad-
rágot, bakancsot és kesztyűt.
Ne viseljen laza ruházatot, rövidnadrágot vagy bár-
milyen ékszert. Ha hosszú hajat visel, kösse össze
úgy, hogy legfeljebb a válláig érjen. Haját, ruháza-
tát és kesztyűjét tartsa távol a mozgó alkatrészek-
től. A laza ruházat, az ékszer vagy a hosszú haj
beakadhatnak a mozgó alkatrészekbe. Indítás előtt
ellenőrizze a gépet.
Hagyja a helyükön a dőelemeket, és legyenek
működőképes állapotban.
Győződjön meg arról, hogy minden anya, csavar
stb. biztonságosan meg vannak húzva.
Soha ne használja a gépet, ha javításra szorul,
vagy ha rossz mechanikai állapotban van. A ke-
zelés előtt cserélje ki a sérült, hiányzó vagy hibás
alkatrészeket.
Ellenőrizze a pet, hogy nem szivárog-e belőle
benzin.
Tartsa működőképes állapotban. Ne használja a
gépet, ha a motor nem kapcsolható be vagy ki a
megfelelő kapcsolóval.
A benzinnel hajtott olyan gép, amely nem vezérelhe-
tő a motorkapcsolóval, veszélyes és ki kell cserélni.
Szokja meg, hogy a gép beindítása előtt ellenőrzi,
eltávolította-e a csavarhúzókat és kulcsokat a p
körüli területről. A forgó alkatrészen hagyott csa-
varhúzó vagy kulcs személyi sérülést okozhat.
Legyen gyelmes, gyeljen arra, amit csinál, és
használja a józan eszét, amikor a géppel dolgozik.
Ne vállalja túl magát.
Ne használja a gépet, ha mezítláb van vagy szan-
dált vagy hasonló lábbelit visel. Olyan munkavédel-
mi cipőt viseljen, amely védi a lábat, és a csúszós
felületen javítja a stabilitást.
IM_5904612903_HP2200s_191212_new.indd 124IM_5904612903_HP2200s_191212_new.indd 124 12.12.2019 07:40:3212.12.2019 07:40:32

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HP2200S

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HP2200S and is the answer not in the manual?

Scheppach HP2200S Specifications

General IconGeneral
Product typeVibratory plate
Travel speed25 m/min
Plate materialSteel
Compaction depth35 cm
Compaction force25000 N
Fuel tank capacity3.5 L
Engine displacement196 cm³
Engine power6.5 hp
Power source typeGasoline
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1025 mm
Width440 mm
Height930 mm
Weight102000 g
Plate depth550 mm

Related product manuals