www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
FR
|
35
Nous déclinons toute responsabilité concernant les
accidents ou dommages qui surviendraient en raison
d’un non-respect de cette notice et des consignes de
sécurité.
2. Description de l’appareil (Fig. A - Y)
1. Commande d‘accélérateur
2. Poignée
3. Point de levage
4. Moteur
5. Système d’excitation
6. Socle
7. Alésage de remplissage pour huile de système
d’excitation
8. Bougie
9. Pot d’échappement
10. Manette de starter
11. Robinet de carburant
12. Réservoir de carburant et bouchon
13. Gâchette d’accélérateur
14. Lanceur
15. Filtre à air
16. Jauge d‘huile
17. Commutateur moteur
18. Carburateur
19. Carter de courroie
20. Vidange bouchon pour huile de système d’exci-
tation
3. Caractéristiques techniques
Moteur / Entraînement Moteur 1 cylindre 4
temps pour essence
sans plomb
Cylindrée 196 cm³
Puissance moteur max. 4,8 kW
Volume du réservoir 3,5 l
Capacité d'huile moteur max. 0,6l
Capacité de l'excitateur 0,25 l
Dimensions de la
plaque
env. 550 x 440mm
Pression de compac-
tage
25 kN
Vitesse de déplacement 25 m/min
Course vibratoire 4200 vpm
Profondeur de compac-
tage
35 cm
Angle d’inclinaison
maximum du moteur au-
torisé
25°
Poids env. 102 kg
Sous réserve de modications techniques !
1. Introduction
FABRICANT:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
CHER CLIENT
Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap-
portera de la satisfaction et de bons résultats.
REMARQUE:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des
produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable
de tous les dommages subis par cet appareil et pour
tous les dommages résultant de son utilisation, dans
les cas suivants :
• Mauvaise manipulation,
• Non-respect des instructions d‘utilisation,
• Travaux de réparation effectués par des tiers, par
des spécialistes non agréés,
• Remplacement et montage de pièces de rechange
qui ne sont pas d‘origine.
• Utilisation non conforme.
Nous vous recommandons:
De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant
d’effectuer le montage et la mise en service.
Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise
en main et la connaissance de la machine, tout en
vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel
dans le cadre d’une utilisation conforme. Les ins-
tructions importantes qu’il contient vous apprendront
comment travailler avec la machine de manière sûre,
rationnelle et économique ; comment éviter les dan-
gers, réduire les coûts de réparation et réduire les
périodes d’indisponibilité ; comment enn augmenter
la abilité et la durée de vie de la machine. En plus
des consignes de sécurité continues dans ce manuel
d‘utilisation, vous devez respecter scrupuleusement
les réglementations et les lois applicables lors de
l‘utilisation de la machine dans votre pays.
Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette
plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humi-
dité, auprès de la machine. Avant de commencer à
travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire
le manuel d‘utilisation puis le suivre attentivement.
Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma-
chine et conscientes des risques associés sont au-
torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum
requis doit être respecté.
Outre les consignes de sécurité reprises dans le pré-
sent mode d’emploi et les prescriptions particulières
en vigueur dans votre pays, respecter également les
règles techniques générales concernant l’utilisation
des machines similaires.
IM_5904612903_HP2200s_191212_new.indd 35IM_5904612903_HP2200s_191212_new.indd 35 12.12.2019 07:40:2112.12.2019 07:40:21