EasyManuals Logo

Scheppach hs 120 o User Manual

Scheppach hs 120 o
92 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
15
tool is turned on. This avoids overloading the circuit
fuse. After turning off the machine tool, the vacuum
exhaust unit remains on for an additional 3-4 seconds
andisthenautomaticallyswitchedoff.Remainingdust
is thereby removed by vacuum exhaust, as required
by German regulations governing hazardous materials.
This results in savings in electricity consumption and
reduces noise levels, as the vacuum exhaust unit is on
only during machine tool operation.
• Forworkincommercialspaces,thedust remover woova
7 must be used. Do not remove or shut off vacuum
exhaust systems or dust removers while machine tools
are operating.
• Anyotheruseexceedsauthorization.Themanufacturer
is not responsible for any damages resulting from un-
authorized use; risk is the sole responsibility of the
operator.
• Thesafety,workandmaintenanceinstructionsofthe
manufacturer as well as the technical data given in the
calibrations and dimensions must be adhered to.
• Relevant accident prevention regulations and other,
generally recognized safety-technical rules must also
be adhered to.
• TheTable Circular Saw may only be used, maintained,
and operated by persons familiar with and instructed
in its operation and procedures. Arbitrary alterations
to the machine release the manu facturer from all re-
sponsibility for any resulting damages.
• TheTable Circular Saw may only be used with original
accessories and saw blades from the manufacturer.
m
Remaining hazards
The machine has been built using modern technology in ac-
cordance with recognized safety rules. Some remaining haz-
ards, however, may still exist.
• Therotating sawbladecancauseinjuries tongers
and hands if the work piece is incorrectly fed.
• Thrownworkpiecescanleadtoinjuryiftheworkpiece
is not properly secured or fed, such as working without
a limit stop.
• Noise can be a health hazard. The permitted noise
levelisexceededwhenworking.Besuretowearper-
sonal protective gear such as ear protection.
• Defectivesawbladescancauseinjuries.Regularlyin-
spect the structural integrity of saw blades.
włącza się automatycznie po 2-3 sek. zwłoki. Nie
doprowadza to do przeciążenie bezpieczników
domowych.
Po wyłączeniu maszyny pracującej, urządzenie
zasysające pracuje jeszcze 2-3 sek., a następnie
automatycznie się wyłącza. Resztki kurzu zostaną
odessane zgodnie z wymogami rozporządzenia
o substancjach niebezpiecznych. To oszczędza
energię i redukuje hałas. Wąż zasysający pracuje
tylko podczas pracy maszyny.
Pracownikom pozostającym na terenie przemysłowym
musi być zamontowane urządzenie zasysające do
odsysania.
Urządzenia zasysającego nie można włączać ani
odłączać podczas pracy maszyny.
Pilarka stołowa jest przeznaczona wyłącznie do
obróbki drewna i materiałów drewnianych. Tylko
oryginalne narzędzia i akcesoria mogą być stosowane.
W zależności od cięcia i rodzaju drewna (grube
drewno, sklejka, płyta wiórowa)) stosuj odpowiednie
piły tarczowe zgodne z normą EN847-1. Uważaj na
właściwe narzędzia i akcesoria dodatkowe.
Maszynę należy używać tylko wtedy, gdy jest w dobrym
stanie technicznym, zgodnie z jej przeznaczeniem
i ze świadomością bezpieczeństwa i zagrożenia.
Wszelkie uszkodzenia, które mogą wpłynąć na stan
bezpieczeństwa, należy bezzwłocznie usunąć!
Przypisy producenta dotyczące bezpieczeństwa, pracy
i konserwacji oraz podane informacje techniczne na
temat wymiarów muszą być przestrzegane.
Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom oraz
inne powszechnie uznane zasady bezpieczeństwa
muszą być przestrzegane.
Maszyna może być używana, obsługiwana i naprawiana
tylko przez osoby, które zapoznały się z działaniem
maszyny i poinformowane o zagrożeniach. Za
szkody powstałe w wyniku samowolnych zmian w
maszynie producent nie ponosi odpowiedzialności.
Do maszyny mogą być tylko używane oryginalne
narzędzia i akcesoria producenta.
Wszelkie inne wykorzystanie sprzętu jest uznawane
za niezgodne z przeznaczeniem. Za szkody powstałe
w wyniku innego zastosowania sprzętu producent nie
ponosi odpowiedzialności. Całkowite ryzyko ponosi
osoba obsługująca sprzęt.
m Możliwe ryzyko
Maszyna została zbudowana zgodnie ze standardami
technicznymi i ogólnie przyjętymi zasadami
bezpieczeństwa. Mimo to podczas pracy z maszyną
może wystąpić ryzyko, którego nie da się wykluczyć.
Niebezpieczeństwo obrażeń palców i dłoni przez piłę
tarczową podczas niewłaściwego obchodzenia się z
obrabianym materiałem.
Urazy spowodowane wyślizgnięciem się obrabianego
materiału podczas niewłaściwego jego trzymania lub
prowadzenia.
Zagrożenia zdrowia poprzez hałas. Podczas pracy
przekraczane dozwolone normy poziomu hałasu.
Należy zakładać środki ochronne chroniące słuch.
BA hs 120o (st 12).indd 15 08.04.11 10:50

Other manuals for Scheppach hs 120 o

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach hs 120 o and is the answer not in the manual?

Scheppach hs 120 o Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
Modelhs 120 o
CategorySaw
LanguageEnglish

Related product manuals