EasyManua.ls Logo

Scheppach MS226-53E SE - Caractéristiques Techniques

Scheppach MS226-53E SE
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
www.scheppach.com
48
|
FR
Conduite en cas d’urgence
E󰀨ectuez les premiers gestes de secours et appelez
rapidement les premiers secours.
6. Caractéristiques techniques
MS226-53E SE
Type de moteur
Moteur à quatre temps/refroidi
par air
Capacité cm3 224 cm
3
Régime 2800 U/min
Puissance du
moteur kW
4,4 kW / 6 HP
Carburant
Essence normale sans plomb
contenant 10% de bioétahnol
maxi
Capacité du
réservoir
1,2 l
Huile moteur SAE 30 / 10W40 / 10W30
Capacité du
réservoir d'huile
0,5 l
Réglage de la
hauteur de coupe
25-75 mm / 7-éta
Capacité du bac
récepteur
65 l
Largeur de coupe 53 cm
Poids 34,4 kg
Batterie lithium-ion
Batterie au lithium-
ion
20 V
Charge, en minutes
200 min
Courant de charge
0,6 A
Entrée de courant
alternatif du
chargeur
(variable)
100 - 240 V
Capacité de la
batterie
2000 mAh / 37 Wh
Sous réserve de modications techniques!
Bruits & vibrations
m Attention: Le bruit peut avoir des conséquences
graves sur la santé. Si le niveau sonore de la ma-
chine dépasse 85 dB (A), veuillez porter une protec-
tion auditive adaptée.
Valeurs caractéristiques sonores
Pression acoustique L
PA
84,6 dB (A)
Imprécision de mesure K
PA
3 dB(A)
Puissance acoustique L
WA
96,2 dB(A)
Imprécision de mesure K
WA
1,86 dB(A)
Paramètres de vibrations
Vibration a
hv
7,218 m/s²
Imprécision de mesure K
h
1,5 m/s²
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un mini-
mum !
Soyez particulièrement attentif lorsque vous tondez
sur un sol meuble, à proximité d’un amas de débris,
près des fossés et des buttes.
L’utilisateur doit avoir été su󰀩samment informé au
sujet de la fonction de la machine et formé à son ré-
glage et à son utilisation (il doit également connaître
les manipulations interdites).
Vériez régulièrement la machine et assurez-vous,
avant chaque utilisation, que toutes les commandes
de mise en route et d’arrêt ainsi que toutes les bou-
tons poussoirs fonctionnent correctement.
Tenez compte des consignes concernant l’entretien
non conforme, l’utilisation de pièces de rechange
non conformes, la suppression ou de la modication
des équipements de sécurité qui pourraient provo-
quer des dommages à l’appareil ou être à l’origine
de graves blessures de l’utilisateur.
Tenez compte du fait que les dispositifs de sécurité
et équipements de la tondeuse ne doivent pas être
modiés ou désactivés.
Tenez compte du fait que l’utilisateur ne doit ni mo-
dier, ni manipuler aucun des réglages scellés du
contrôle du régime du moteur.
Utilisez exclusivement les outils coupants et les ac-
cessoires recommandés par le fabricant. L’utilisa-
tion d’autres outils coupants et d’autres accessoires
peuvent présenter un danger de blessures de l’uti-
lisateur.
Maintenez toujours la tondeuse dans un état de
fonctionnement optimal.
Il est important de faire des pauses d’une durée suf-
sante an de réduire l’exposition de l’utilisateur au
bruit et aux vibrations.
Attention! La tondeuse à gazon ne doit pas être uti-
lisée sans le collecteur d’herbe ou le dispositif de
protection à fermeture automatique pour louver-
ture de refoulement.
Risques résiduels et mesures de protection
Non-respect des principes ergonomiques de base
Utilisation négligente de l’équipement de protec-
tion individuelle (EPI)
La mauvaise ou la non-utilisation d’équipement de
protection individuelle peuvent être à l’origine de
graves traumatismes.
- Portez les équipements de protection prescrits.
Comportement, mauvaise manipulation
- Soyez toujours concentré sur ce que vous faites.
m Les risques résiduels - ne peuvent pas être tous
prévenus.
Dangers liés au bruit
Lésions de l‘audition
Un séjour prolongé à proximité immédiate de l’appa-
reil en marche peut endommager l’audition
- Portez toujours une protection auditive.