EasyManua.ls Logo

Scheppach PM1400 - Maintenance et Entretien

Scheppach PM1400
208 pages
Go to English
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
www.scheppach.com
FR
|
35
10. Maintenance et entretien
Avant tout travail de maintenance et de nettoyage :
Arter le moteur
Attendez que l’appareil soit immobili
Débranchez la prise du secteur.
Utilisez uniquement des pièces d’origine. Les autres
pièces peuvent causer des dommages et blessures
imprévisibles.
Tout autre travail de réparation est réserau fabri-
cant ou au service après-vente.
Conservez les appareils hors de portée de enfants.
Observez les points suivants pour garantir le bon fonc-
tionnement de l’appareil :
Conservez les fentes d’aération dégagées et
propres
Éliminez les poussres et encrassements avec un
chi󰀨on ou une brosse souple
Ne nettoyez pas la machine en la passant sous l’eau
ni à l’aide d’un nettoyeur haute pression.
N’utilisez aucun solvant (essence, alcool, etc.), car
ils peuvent endommager les pièces en plastique.
Nettoyez les outils de lange.
Lelangeur est équipé de balais de carbone. S’ils
sont usés, faites remplacer ces balais de carbone
par le service après-vente.
Pour votre proprecurité, vériez régulièrement que
les outils delange ne sont pas endommagés. Rem-
placez immédiatement tout outil de mélange endom-
magé.
Vériez régulièrement l’agitateur. Un mélangeur avec
un agitateur défectueux ne doit plus être utilisé. Faites
réparer l’appareil par le service après-vente.
Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants
sont soumis à une usure naturelle ou due à l’utilisation
et que les composants suivants sont nécessaires en
tant que consommables.
Pièces d’usure* : agitateur, balais de charbon
* ne sont pas des composants obligatoires de la livrai-
son !
Les pièces de rechange et accessoires sont dispo-
nibles auprès de notre centre de services. Pour ce
faire, scannez le QR Code gurant sur la page d’ac-
cueil.
Arrêt (g. 1)
Rechez l’interrupteur On/O󰀨 (7). La sécurité de l’in-
terrupteur On/O󰀨 (8) s’enclenche automatiquement.
gulateur de vitesse (g. 1)
Le régulateur de vitesse (9) permet degler en conti-
nu le régime de l’appareil. Le type de matériau à mé-
langer détermine la vitesse requise. Vous apprendrez
à conntre la vitesse optimale avec la pratique.
Transmission à 2 vitesses (g. 1)
Lappareil est doté d’une transmission à 2 vitesses.
Si le sélecteur de vitesse ne s’enclenche pas, faites
tourner légèrement l’agitateur.
Pour lectionner la vitesse, tournez le commuta-
teur (4) à 180°.
1. Vitesse : 0 min
–1
à 570 min
–1
2. Vitesse : 0 min
-1
à 760 min
-1
N’actionnez le commutateur qu’à l’arrêt.
Travaux avec le mélangeur à peinture et à mortier
Assurez-vous que la che secteur est débranchée
lorsque vous changez de mélangeur.
Utilisez un faible gime lorsque vous faites -
trer lappareil dans le produit à mélanger et lorsque
vous len retirez. Lorsque vous avez entièrement fait
pénétrer l’appareil dans le produit à mélanger, aug-
mentez le régime jusqu’au maximum an de garantir
un refroidissement su󰀩sant du moteur.
Guidez la machine dans le cipient de mélange
pendant le mélange. Continuez le mélange jusqu’à
ce que le produit mélangé soit prêt.
Nettoyez le mélangeur aps les travaux.
Domaine d’utilisation des outils agitateurs (g. 1)
Loutil agitateur à rotation vers la gauche (2a) est
utilisé pour les substances uides, par exemple :
di󰀨érents types de peintures, vernis, lasures,
colles, substances de scellement, bitume, produits
chimiques, minium de plomb, coulis de ciment
L’outil agitateur à rotation vers la droite (2b) est uti-
lisé pour les substances visqueuses, par exemple :
colle de mortier et mortier prêt à l’emploi, mortier
adhésif, plâtre, chaux, plâtre de ciment, chape, bé-
ton, colle à carrelage, colle, enduit, pâtes, granulés

Table of Contents

Related product manuals