EasyManuals Logo

Scheppach RoboCut L500 User Manual

Scheppach RoboCut L500
Go to English
140 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #103 background imageLoading...
Page #103 background image
96
|
ES
Los objetos metálicos del suelo (por ejemplo, hor-
migón armado o redes antitopo) pueden hacer que
el cortacésped se detenga. Los objetos metálicos
pueden causar interferencias con la señal de enla-
ce, lo que puede provocar que el cortacésped se
detenga.
La temperatura de funcionamiento y almacena-
miento es de 5 a 50 °C. El rango de temperatura
para la carga de 5 a 45 °C. En caso de temperatu-
ras demasiado altas, el producto puede dañarse.
No utilice ni cargue nunca el robot en ambientes
explosivos y/o inamables.
No utilice el robot cuando haya un aspersor en fun-
cionamiento. Programe el robot y el aspersor de
modo que no funcionen al mismo tiempo.
No lave el robot con chorros de agua a alta presión
ni lo sumerja parcial o totalmente en agua, ya que
no es impermeable.
Utilice únicamente el cargador y la fuente de ali-
mentación suministrados por el fabricante. Un uso
inadecuado puede provocar descargas eléctricas,
sobrecalentamiento o fugas de líquido corrosivo
de la batería.
No coloque la fuente de alimentación a una altura
en la que pueda quedar sumergida. No coloque la
fuente de alimentación en el suelo.
No cubra la fuente de alimentacn. La condensa-
ción puede dañar la fuente de alimentación y au-
mentar el riesgo de descarga eléctrica.
Si sale líquido, limpie la batería con agua / agente
neutralizante.
m En caso de contacto con los ojos, acuda al
médico.
m Para darle la vuelta al cortasped, el inte-
rruptor de red debe estar siempre desconecta-
do. El interruptor de red debe estar apagado al
trabajar en la parte inferior del cortasped, por
ejemplo, al limpiar o sustituir la cuchilla.
Indicaciones de seguridad de la batería y el car-
gador
m Batería y cargador
Lea las instrucciones antes cargar el aparato.
Asegúrese de que su cargador sea compatible
con el suministro local de CA. Asegúrese de que
la conexión entre el cargador y el paquete de ba-
terías corresponda a los modelos correctos. Se
puede conseguir una mayor vida útil y un mejor
rendimiento de la batería cuando esta se carga a
una temperatura ambiente entre 18 °C y 25 °C. No
cargue la batería a temperaturas ambiente por
debajo de 5 °C o por encima de 40 °C. Estas ins-
trucciones son importantes, ya que pueden evi-
tar daños graves en la batería.
Asegúrese de que no haya objetos extraños como
piedras, ramas, herramientas o juguetes en el cés-
ped. Las cuchillas pueden dañarse al chocar con
objetos extraños. Apague siempre el producto con
el botón POWER ON/OFF antes de eliminar una
obstrucción. Compruebe si el producto está daña-
do antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
Si el producto empieza a vibrar de forma anóma-
la, apáguelo siempre con el interruptor principal o
con el botón POWER ON/OFF y compruebe que
no haya daños antes de volver a utilizarlo.
Ponga en marcha el producto según las instruccio-
nes. Cuando el producto esté encendido, asegúre-
se de no tener las manos y pies cerca de las cuchi-
llas giratorias. Mantenga las manos y los pies lejos
de la parte inferior del producto.
No toque nunca los componentes peligrosos en
movimiento, como el disco de cuchillas, antes de
que se hayan detenido por completo.
No levante el producto ni lo transporte cuando es-
té encendido.
No deje manejar el producto a nadie que no sepa
mo funciona y se comporta.
El producto no debe chocar con personas u otros
seres vivos. Si una persona u otro ser vivo entra
en la trayectoria del producto, éste debe detenerse
inmediatamente.
No coloque ningún objeto sobre la carcasa o la es-
tación de carga del producto.
No deje que nadie se sienta sobre el robot. No le-
vante nunca el robot para transportarlo o para ins-
peccionar la hoja de cuchilla durante el funciona-
miento. No coloque las manos o los pies debajo
del robot durante su funcionamiento.
El producto no debe utilizarse cuando la protec-
ción, el disco de cuchillas o la carcasa estén da-
ñados. Tampoco debe funcionar cuando las cu-
chillas, los tornillos, las tuercas o los cables estén
dañados. No conecte cables dañados ni los toque
antes de desconectarlos de la fuente de alimenta-
ción.
No utilice el producto si el botón POWER ON/OFF
y el botón STOP no funcionan.
Apague siempre el producto con el botón ON/OFF
cuando no lo utilice. El producto solo se pone en
marcha si se enciende el botón POWER ON/OFF
y se introduce el código PIN correcto.
Si el cable de red eléctrica se daña durante el uso,
pulse el “botón STOP” para detener el robot y des-
enchufar el cable de red eléctrica de la toma de
enchufe.
Scheppach no garantiza la plena compatibilidad
entre el producto y otros sistemas inalámbricos co-
mo mandos a distancia, transmisores, vallas eléc-
tricas de pastos o similares.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach RoboCut L500 and is the answer not in the manual?

Scheppach RoboCut L500 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelRoboCut L500
CategoryLawn Mower
LanguageEnglish

Related product manuals