EasyManua.ls Logo

Schlage NDE80 - Page 15

Schlage NDE80
29 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
C Vuelva a orientar y colocar el inserto de espesor de la
puerta.
Réorientez l’écrou rapporté de l’épaisseur de la porte et
replacez-le.
Espesor de la puerta
Épaisseur de la porte
Inserto de espesor de la puerta
Écrou rapporté de
l’épaisseur de la porte
1B\,” (41 mm)
2” (50 mm)
Canal del inserto de
espesor de la puerta
Canal de l’écrou
rapporté de l’épaisseur
de la porte
Vista lateral del chasis Vue latérale du châssis
D Vuelva a instalar la placa de ajuste.
Remettez la plaque d’ajustement.
Ajuste hasta que el inserto de espesor de la puerta ingrese en la
muesca en la placa de ajuste.
Serrez-la jusqu’à ce que l’écrou rapporté de l’épaisseur de la porte
pénètre dans l’encoche de la plaque d’ajustement.
E Sujete el chasis en la unidad externa.
Fixez le châssis sur l’assemblage extérieur.
Continúe con el paso siguiente.
Passez à l’étape suivante.
Instale la unidad externa
Installez l’assemblage extérieur
1 Prepare la unidad externa.
Préparez l’assemblage extérieur.
1a Corrobore que el oricio de deslizamiento en el chasis esté
alineado con la clavija de sujeción de la manija.
Vériez que le trou coulissant du châssis soit aligné avec
le pivot d’entraînement du levier.
Si no está alineado, retire el chasis y vuelva a ensamblar con la
orientación correcta tal como se muestra a continuación.
Si ce n’est pas le cas, retirez le châssis et procédez à un nouvel
assemblage avec la bonne orientation comme dans l’illustration
ci-dessous.
LH
O OU
RH
Para retirar el chasis, tire del eje de la manija hacia atrás y gire 10
grados en sentido contrario a las agujas del reloj tal como se muestra
a continuación hasta que las pestañas de la placa de ajuste queden
alineadas con los cortes de la unidad.
Pour retirer le châssis, tirez le support du levier et faites-le pivoter de
10 degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une montre comme
dans l’illustration ci-dessous jusqu’à ce que les languettes de la plaque
d’ajustement s’alignent avec les encoches de l’assemblage.

Related product manuals