EasyManua.ls Logo

Scosche BOOmBOTTLE+ - Diagnóstico de Problemas; Garantía Limitada

Scosche BOOmBOTTLE+
10 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS*
IC NOTA
ACOPLAMIENTO MÚLTIPLE
(acoplando 2 dispositivos de música con 1 altavoz BOOMBOTTLE+)
Para el acoplamiento con el primer dispositivo siga el mismo procedimiento indicado
en “Acoplamiento (un solo altavoz)”.
Para acoplar el segundo dispositivo: Luego de haber acoplado el primer dispositivo,
presioneelMFBdurante3segundosyseleccioneBOOMBOTTLE+enelmenú
Bluetoothdelsegundodispositivo.Verifiquequeambosdispositivosesténconectados
al altavoz.
Para escuchar música del dispositivo 1: Presione"play"eneldispositivo1.
Para escuchar música del dispositivo 2: Presione “pause” en el dispositivo 1 y
“play” en el dispositivo 2.
Nota:Lafuncióndeacoplamientomúltiplefuncionaráúnicamenteconunaltavozyno
funcionará con acoplamiento doble.
CHARGING BOOMBOTTLE+
Cuando la batería desciende por debajo del 10%, emitirá un sonido de
advertencia, indicando que el BOOMBOTTLE+ necesita una recarga.
Use el cargador incluido y el cable de carga para cargar el BOOMBOTTLE+. El tiempo
de carga para una batería completamente descargada es de aproximadamente 3
horas.
1. Conecte el cable de carga micro-USB al puerto micro-USB del BOOMBOTTLE+.
2. Conecte el extremo USB del cable de carga al puerto USB del cargador incluido.
3. Mientras se cargue, el LED indicador de carga permanecerá encendido en ROJO.
4. Cuando se termine de cargar, el LED indicador de carga se volverá AZUL.
PARA ACOPLAR EL BOOMBOTTLE+ CON UNA
COMPUTADORA PC
VerifiquequeelBOOMBOTTLE+estéenelmododeacoplamiento(dedescubrimien-
to). Siga los pasos de la sección de acoplamiento (simple o doble).
1.Vallaa:MenúWindows
2.Hardwareandsound
3. Devices and printers
4. Add a device
CONTROL DE VOLUMEN
AlusarelBOOMBOTTLE+porprimeravez,elvolumenvieneajustadoanivel9(de
16).Ajústelopresionandolosbotonesdesubir/bajarelvolumen.Sillegaalvolumen
máximo, escuchará 1 pitido al presionar el boton de subir el volumen.
PARA ACOPLAR EL BOOMBOTTLE+ CON UNA
COMPUTADORA MAC
VerifiquequeelBOOMBOTTLE+estéenelmododeacoplamiento.Sigalospasosde
la sección de acoplamiento (simple o doble).
1. Vallaa:MenúApple(esquinasuperiorizquierda).
2. Valla a: System Preferences > Bluetooth Settings > Add Device (botón “+” en el
extremo inferior izquierdo de la pantalla de “Settings”).
3. Siga los pasos del Asistente de Configuración para buscar el BOOMBOTTLE+.
Seleccione BOOMBOTTLE+ y presione continuar.
4. Si debe ingresar una clave, ingrese “0000”.
5. El BOOMBOTTLE+ aparecerá en la pantalla de configuración como un dispositivo
conectado.
PARA USAR EL BOOMBOTTLE+ COMO BATERÍA DE
RESPALDO PARA SU DISPOSITIVO DE AUDIO
Si necesita recargar su dispositivo de audio ante una emergencia: Verifique que el
BOOMBOTTLE+estéencendidoysimplementeuseelcableUSBdecargaquevino
con su dispositivo de audio para enchufarlo en la salida de carga del BOOMBOTTLE+.
• SiestáusandouniPhone6+conunabateríacompletamentedescargada,eltiempo
dereproduccióndemúsicaenelBOOMBOTTLE+(considerandoqueel
BOOMBOTTLE+ tiene la batería completamente cargada) será de 1-2 horas antes
de que se descargue la batería interna del BOOMBOTTLE+.
• SiusaelBOOMBOTTLE+comocargadordeemergenciasinreproducirmúsica,
simplemente use el cable USB de carga que vino con su dispositivo de audio y
encienda el BOOMBOTTLE+.
• Cuandonoescuchemúsicaysimplementeestécargandosudispositivodeaudio
(teléfono,reproductordeMP3,etc.),elBOOMBOTTLE+seapagaráluegode1/2
hora. Si necesita seguir cargando su dispositivo de audio, presione el MFB para
volver a encender la unidad.
AUXILIAR DE 3,5 MM
TambiénsepuedeusarelBOOMBOTTLE+condispositivosquenotenganBluetooth
(reproductores personales de CD o MP3). Simplemente conecte el enchufe de 3,5 mm
para auriculares de su dispositivo a la entrada de 3,5 mm del altavoz usando un cable
de audio de 3,5 mm (no incluido).
Use el cargador USB de 12 W y el cable incluido
con el altavoz. Si el BOOMBOTTLE+ tiene la
bateríacompletamentedescargada,dejequese
cargue durante 30 minutos antes de reproducir
músicamientrascarguelabateríainterna.
Cómo cargar su dis
-
positivo de audio desde
la salida de carga del
BOOMBOTTLE+.
Use el cable de carga que viene con su disposi
-
tivodemúsicaparacargarlo.Lasalidadecarga
brinda 7,5 W.
Importante: La salida USB de carga no fun
-
ciona como una salida pasante de carga. Si el
BOOMBOTTLE+ tiene la batería descargada, la
salida de carga no funcionará con su dispositivo
de audio cuando el BOOMBOTTLE+ necesite
una recarga.La salida de carga es para usar
únicamentecomocargadordeemergenciapara
su dispositivo de audio.
Cargue el BOOMBOTTLE+. Confirme que los
cablesesténbienenchufados.ElLEDdeestado
de carga se encenderá en ROJO mientras se
cargue y cambiará a AZUL cuando termine de
cargar.
El BOOMBOTTLE+ no
reproducelamúsica.
Verifique la conexión de Bluetooth. Aumente el
volumen en su dispositivo y en el BOOMBOTTLE+.
Cómo cargar el
BOOMBOTTLE+.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El BOOMBOTTLE+ no
se enciende.
*NOTA: Asegúrese de que su iOS, Android o cualquier otro móvil dispositivo
tiene la última versión del software instalad
o.
El perfil Bluetooth no
funciona (HFP, AVRCP,
A2DP no funcionan).
Confirme que su dispositivo
sea compatible con Bluetooth.
No se puede acoplar el
BOOMBOTTLE+ con mi
dispositivo.
Verifiquequeeldispositivoqueestéintentando
acoplar sea compatible con Bluetooth. Siga las
instrucciones de acoplamiento.
Lamúsicaseescucha
de forma intermitente.
El BOOMBOTTLE+ tiene un rango de aproxi
-
madamente10metros.Paraobtenerlamejor
calidaddemúsica,mantengasudispositivo
dentro del rango del BOOMBOTTLE+.
El dispositivo está
conectado mediante
el cable de 3,5 mm
pero no se escucha la
música.
VerifiquequeelBOOMBOTTLE+noesté
acoplado con otro dispositivo Bluetooth (una
conexión Bluetooth tiene prioridad sobre un dis
-
positivo conectado por cable). Verifique que el
BOOMBOTTLE+estécompletamentecargado.
No se puede acoplar el
BOOMBOTTLE+ con mi
MAC o PC.
Siga las instrucciones de acoplamiento MAC
o PC. De ser necesario, consulte el manual del
usuario de su computadora.
AUTORIZACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con el acápite 15 del reglamento de la FCC (Comisión Federal
de Comunicaciones de los EE.UU.). Su operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: 1) Que este dispositivo no cause interferencia y 2) que este dispositivo
acepte cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo la interferencia que le
cause operación inadecuada. El fabricante no se responsabiliza por las interferencias de
señalesderadiooTVcausadaspormodificacionesnoautorizadasaesteequipo.Tales
modificaciones pueden cancelar la autorización del usuario para operar el quipo.
FCC ID: IKQ-BT+
Este dispositivo cumple con las normas canadienses para RSS sin licencia. Su operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
aquella que impida su funcionamiento correcto.
Bajolareglamentacióndelasnormascanadiensesindustriales,estetransmisorderadio
sepuedeusarúnicamenteconunaantenadeltipo,ydegananciamáxima(omenor),que
haya sudo aprobada para el mismo por las normas canadienses industriales. Para reducir
la interferencia potencial de radio hacia otros usuarios, se debe usar un tipo de antena
cuya potencia isotrópica radiada equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor que la necesaria para
lograr una comunicación exitosa.
IC:6955A-BT+
GARANTÍA LIMITADA
Scosche Industries Inc. garantiza este producto contra defectos de material y de mano
deobraporunperíodode90díasdesdelafechadecompra.EsteproductoScosche
se vende entendiendo que el comprador ha determinado independientemente que el
mismo es apropiado. Esta garantía es válida solamente para el comprador original
de este producto. Esta garantía no cubre daños físicos al producto causados por
negligencia o uso incorrecto, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor. Esta garantía no cubre productos que hayan sido dañados por agua o
físicamente, por accidentes o abusados, alterados o desarmados.
La validez de esta garantía estará determinada por el recibo original fechado u otro
comprobante de compra. Si el producto se encuentra defectuoso dentro del período
degarantía,retórnelojuntoconuncomprobantedecompraaScoscheIndustriesInc.
Scosche, a su criterio, reemplazará o reparará el producto sin cargo y se lo retornará
cobrándoleelenvío.Enningúncaso,ScoscheIndustries,Inc.seráresponsablepor
reclamos más allá del costo de reemplazo del producto defectuoso, o será responsable
oculpablepordañosindirectosoincidentales.Ningunaotragarantía,yaseaexpresa
o implícita, ya sea de aptitud para cualquier uso en particular o por lo contrario,
excepto como se indica más arriba (lo cual reemplaza expresamente cualquier otra
garantía) se aplicará a los productos vendidos por Scosche. Scosche Industries no
será responsable por diferencias o inconsistencias que pudieran presentarse debido a
cambios u opciones de los fabricantes de automóviles.

Related product manuals