EasyManua.ls Logo

Senco S150LS - Page 10

Senco S150LS
29 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10
English
Tool Use
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Deutsch Nederlands
3
1
2
SLS20HF
Release E-Z Clear latch and open
door.
Remove jammed fastener. Close
door and latch.
Klappe entriegeln und öffnen.
Verklemmte Klammer entfernen,
Klappe schließen und verriegeln.
Open de E-Z veiligheidsgrendel,
open de klep, neem de klem-
mende niet weg. Sluit de klep en
vergrendel.
Connect air supply and replace
fasteners. Release feeder shoe
and slide it forward.
Druckluftschlauch anschließen
und Magazin wieder füllen. Klam-
merschieber entriegeln und nach
vorne schieben.
Sluit de luchttoevoer weer aan,
vervang de nieten en schuif de
aanvoerschuif naarvoren.
Adjust guide
Loosen the front block screws.
Positiontoolonsub-oor
with guide facing tongue of
hardwoodooringandmove
the front block up or down so
guide is positioned as shown.
Using scrap pieces of material,
drivestaplesintoscrapooring.
Be sure the top of the staple
crownisushwiththetongueof
thehardwoodooringstrip.This
will allow complete interlock of
hardwoodooringstrips.
Einstellen der Führung
Lösen Sie die Schrauben des
Führungsblocks
Bijstelling van de geleider
Draai de voorblok schroeven los.
Positionieren Sie das Werkzeug
auf der Trägerfußboden, die
Führung muß dabe; zur Zunge
des fußbodenbretts zeigen. Be-
wegen Sie nun den Führungs-
block nach oben oder unten um
ihn so zu positionieren wie dar
Plaats het gereedschap op de
ondervloer met de geleider naar
de tong van de parketvloer geri-
cht. Beweeg het voorblok op en
neer tot de geleider in de positie
zoals die op de afbeelding is.
Tighten the front block screws.
Ziehen Sie nun die Schrauben
des Führungsblocks wieder an.
Draai de voorblok schroeven
weer vast.
Benutzen Sie Stäcke des Materi-
als und verbinden Sie diese mit
Nägeln mit dem Trägerboden.
Stellen Sie daber sicher, daß die
nägel köpfe mit der zunge des
Fußbodenbelags bündig sind. Nur
dadurch ist gewährleistet, daß
die Nut-Federverbindung absolut
bündig schliept probieren Sie an
Abfallstücken aus.
Schiet spijkers bij wijze van test
in stukjes afvalmateriaal. Zorg
ervoor dat de top van de kop
van de spijkers gelijk is met de
tong van de parketvloerstrook.
Hierdoor verzekert U zich ervan
dat de parketvloer stroken goed in
elkaar passen.

Related product manuals