3
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
English
Español
Français
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
ä To Load:
Place strip of fasteners into
magazine with points resting on
fastener guide. Use only genuine
SENCO fasteners. Do not load
with workpiece contact (safety
element) or trigger depressed.
ä Para Cargar:
Coloque la tira de clavillos den-
tro de la carrillera con la punta
descansando sobre la guía. Use
solo sujetadores SENCO genui-
nas. No cargue con el disparo o
la seguridad oprimidos.
ä Pour charger :
Insérer la bande de projectiles
dans le magasin en s’assurant
que les pointes soient posées
contre le guide inférieur.
Utiliseruniquementdesfinettes
d’origine SENCO. Vielles à ne
pas appuyer sur la détente ou
sur le palpeur de sécurité quand
vous chargez.
ä Push rail forward until it latches.
ä Empuje el carril hacia adelante
hasta cerrario.
ä Pousser le rail jusqu’a encliqu-
etage.
ä=Position workpiece contact
(safety element) against work
surface and pull the trigger.
ä Oprima el seguro contra la
superficiedetrabajoyapriete
el gatillo.
ä Placez la sécurité contre la
surface de travail et tirez sur la
détente.
ä=Remove jammed fastener.
ä=Remueva el sujetador atascado.
ä=Enlevez le projectile coinçé.
ä=Should a fastener jam occur,
disconnect air supply.
ä=Si se produce un atascamiento
de las sujetadores desconecte el
suministro de aire.
ä=Au cas ou un coinçage de
finettesseproduirait,coupez
l’arrivée d’air.
ä=Push latch and slide rail open.
Remove fasteners.
ä=Empuje el cerrojo y deslice el
carril abriéndolo. Saque las
sujetadores.
ä=Tirer le loquet et ouvrir le rail
en le glissant. Enlever les
projectiles.