EasyManua.ls Logo

Senco SNS41 - Maintenance; Maintenimiento; E Ntretien

Senco SNS41
11 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8
MAINTENANCE MAINTENIMIENTO ENTRETIEN
y Read and understand
“SAFETY INSTRUCTIONS”
manual shipped with this tool
before using tool.
y Antes de usar la herramienta
lea y comprenda el manual
“INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD” despachado
con ella.
y Lisez et assimilez le manuel
“INstructions de sécurité” livré
avec cet outil avant de l’utiliser.
y All screws should be kept
tight. Loose screws result in
unsafe operation and parts
breakage.
y Todos los tornillos tienen
que mantenerse apretados.
Los tornillos sueltos pueden
producir una operación no
segura y quebraduras de
partes.
y Toutes les vis doivent être
maintenues serrées à fond.
Les vis desserrées entraînent
un manque de sûreté du
fonctionnement et la rupture
de pièces.
y With tool disconnected, make
daily inspection to assure
free movement of trigger. Do
not use tool if trigger sticks or
binds.
y Con la herramienta
desconectada, haga
inspecciones diarias para
asegurar un movimiento libre
del disparador. No use la
herramienta si el disparador
se pegan o se atascan.
y Loutil étant déconnecté de
l’arrivée d’air comprimé,
effectuez une inspection
journalière pour vous assurer
le libre mouvement de la
détente. N’utilisez pas l’outil si
la détente colle ou se coince.
y Squirt Senco pneumatic oil (5
to 10 drops) into the air inlet
twice daily. (Depending on
frequency of tool use.) Other
oils may damage O-rings and
other tool parts.
y Aplique aceite neumático
Senco en la entrada de
aire dos veces al día.
(Dependiendo en la frecuencia
de uso 5 A 10 Gotas.) Otros
aceites pueden dañar los
anillos en “O” y otras piezas
de la herramienta.
y Avec une burette, placer
5 à 10 gouttes d’huile
pneumatique dans l’arrivée
d’air deux fois par jour.
(Dépend de l’intensité de
l’utilisation de l’appareil.)
D’autres huiles pourraient
endommager les joints
toriques et d’autres pièces de
l’outil.
y Wipe tool clean daily and
inspect for wear. Use non-
flammable cleaning solutions
only if necessaryDO NOT
SOAK.
CAUTION:
Such solutions may damage
O-rings and other tool parts.
y Solamente si es necesario use
soluciones para limpieza no
flamablés -NO LA REMOJE.
PRECAUCIÓN:
Tales soluciones pueden dañar
los empaques y otras partes de la
herramienta.
y Nettoyez l’outil chaque jour à
l’aide d’un chiffon et inspectez-
le pour déceler une éventuelle
usure. Utilisez uniquement des
solvants non inflammables
en cas de nécessité-NE LE
FAITES PAS TREMPER !
ATTENTION:
De tels produits peuvent
endommager les joints et autres
pièces de l’appareil.

Other manuals for Senco SNS41

Related product manuals