Clavadora neumática 90 mm282400
27
silverlinetools.com
Peligros relativos a los accesorios
a) Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de colocar o sustituir ningún
accesorio.
b) Eviteelcontactodirectoconlosaccesoriosduranteydespuésdecadauso,estospuedenestar
calientesoextremadamentealados.
c) Utilicesólopiezasyaccesoriosrecomendadosporelfabricante.Nuncautiliceaccesoriosqueno
sean compatibles.
Área de trabajo
a) Tengacuidadoconlassuperciesresbaladizasparanoresbalarse.Tengaespecialmentecuidado
ennotropezarconlasmanguerashidráulicas.Losresbalones,tropezonesycaídassonlas
principales causas de lesiones en el trabajo.
b) Estaherramientanoestádiseñadaparatrabajarenatmosferasexplosivasniaisladascontra
contacto eléctrico.
Polvo y humo tóxico
a) Elpolvoyloshumosgeneradosalutilizarestaherramientacausarproblemasdesalud(por
ejemplo,cáncer,defectosdegenéticos,asmaydermatitis),laevaluaciónyloscontroles
apropiados para esos riesgos son esenciales.
b) Evalúelosriesgosanalizandolacantidaddepolvogeneradoylacantidaddepolvoquesepueda
expulsardependiendodeltipodetareaquevayaarealizar.
c) Elusoymantenimientodeestaherramientatalcomoseindicaenestemanualesesencialpara
minimizarlasemisionesdepolvoygases.
d) Utilicesistemasdeaspiraciónysalidasdeextraccióndepolvoparaminimizarelpolvoenelárea
de trabajo.
e) Coloquelasalidadeextraccióndepolvoadecuadamenteparaminimizarlacantidaddepolvo
concentrada en el área de trabajo.
f) Utilice protección respiratoria de acuerdo con las normas de seguridad indicadas por su empresa.
Ruido
a) Laexposiciónanivelesaltosderuidopuedeprovocarpérdidaauditivayenfermedadescomo
tinnitus(silbidosozumbidoenlosoídos).Porlotanto,laevaluaciónderiesgosylaaplicaciónde
controles médicos apropiados son esenciales.
b) Inspeccionarelruidoprovocadoporlapiezadetrabajopuedeayudaraprevenirenfermedades
auditivas.
c) Utilice siempre protección auditiva de acuerdo con las normas de seguridad indicadas por su
empresa.
d) Mantengayutiliceestaherramientatalcomoseindicaenelmanualdeinstruccionesparaevitar
un aumento de nivel de ruido.
e) Seleccione,mantengaysustituyalosaccesoriosdeestaherramientatalcomoseindicaenel
manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.
f) Sisuherramientadisponedeunsilenciador,utilíceloentodomomento.Compruebequeestéen
buenas condiciones antes de cada uso.
Vibración
a) Laexposiciónalavibracióndeformaprolongadapuededañarlosnerviosylacirculacióndela
sangre en las manos.
b) Llevesiempreropadeabrigocuandotrabajeencondicionesextremadamentefrías.Mantenga
lasmanoscalientesysecasentodomomento.
c) Si experimenta algún entumecimiento, hormigueo, dolor o blanqueamiento de la piel en
losdedosolasmanos,dejedeusarlaherramienta,informeasuempresainmediatamentey
consulte a un médico.
d) Mantengayutiliceestaherramientatalcomoseindicaenelmanualdeinstruccionesparaevitar
un aumento de nivel de vibración.
e) Sujetelaherramientaadecuadamente.Tengaencuentaquelasvibracionessonmayorescuando
lafuerzadeagarreessuperior.
ADVERTENCIA: Las vibraciones producidas durante el uso de esta herramienta pueden ser
diferentes al valor total declarado. Las variaciones pueden variar dependiendo del tipo de método
de uso de esta herramienta. Por lo tanto, será necesario aplicar todas las medidas de seguridad
apropiadas para proteger al usuario durante el uso de esta herramienta. Habrá que tener en cuenta
todos los aspectos relacionados con el ciclo de trabajo (apagado de la herramienta, funcionamiento
sincargaytiempodeaccionamiento).
Leacuidadosamenteestemanualycualquierotraindicaciónantesdeusaresteproducto.Guarde
estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las
personasqueutilizanesteproductoestáncompletamentefamiliarizadasconestemanual.
Inclusocuandoseestéutilizandosegúnloprescrito,tengasiempreprecaución.Sinoestá
completamentesegurodecómoutilizaresteproductocorrectamente,nointenteutilizarlo.
Instrucciones de seguridad para
herramientas neumáticas
a) Leasiemprelasinstruccionesdeseguridadytodaslasindicacionesantesdeinstalar,utilizar,
cambiaraccesoriosorealizartareasdemantenimientoenestaherramienta.NOrespetarestas
advertencias e instrucciones puede causar lesiones graves.
b) Estaherramientadebeserutilizada,instaladayajustadaúnicamenteporpersonascualicadas.
c) Nomodiquenuncaestaherramienta.Lasmodicacionespuedenreducirlaecaciayla
seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales.
d) No tire las instrucciones de funcionamiento, déselas al usuario.
e) Noutiliceestaherramientasiestádañada.
f) Las herramientas deben ser inspeccionadas regularmente para asegurarse de que las marcas
inscritasrequeridasporladirectivaISO11148seancompletamentelegibles.Enelcasodeestar
dañada,elusuario/empleadodeberáponerseencontactoconelfabricanteparasusustitución.
ADVERTENCIA:Estaherramientanohasidodiseñadaparaserutilizadaporniñosopersonas
discapacitadas salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice la
seguridadduranteelusodelaparato.Serecomiendavigilaralosniñosparaquenojueguencon
esta herramienta.
Riesgos de partículas proyectadas
a) Tengaencuentaquelaspiezasyaccesoriosqueesténdañadososueltospuedenproyectarse
hacia el usuario a gran velocidad.
b) Llevesiempreprotecciónocularresistentealosimpactoscuandoutiliceestaherramienta.El
grado de protección requerido debe evaluarse dependiendo de cada uso.
c) Para trabajos en altura, lleve siempre casco de seguridad.
d) Debe tener en cuenta el riesgo existente para las personas situadas a su alrededor.
e) Asegúresedequelapiezadetrabajoestésujetaadecuadamente.
Riesgos de atrapamiento
a) Llevarropaholgada,joyas,corbatas,guantesyllevarelcabellosueltopuedeprovocarahogo
ydesgarros.Llevelavestimentaadecuadaymantengaelpelosiemprerecogidoylosguantes
alejados de la herramienta.
Peligros y riesgos operativos
a) Elusodeestaherramientapuedeexponerlasmanosdelosusuariosariesgos,incluidoscortes
abrasionesyquemaduras.
b) Lleve siempre guantes de protección.
c) Losusuariosdebendeestarfísicamentecapacitadosparamanejarestaherramienta.
d) Utilicesiempreambasmanosparasujetarlaherramientayevitarlapérdidadecontrol.Esté
siempre atento para controlar la herramienta ante movimientos inesperados.
e) Mantengaelequilibrioyunaposiciónadecuadaentodomomento.
f) Suelte el interruptor de funcionamiento en caso de corte de suministro eléctrico.
g) Utilice lubricantes únicamente recomendados por el fabricante.
h) Llevesiempregafasdeprotección,guantesdeprotecciónyvestimentaadecuada.
i) Evitesiempreelcontactoconlaspiezasmóvilesparaevitarcortarseoengancharse.
j) Lleve siempre guantes de protección.
k) Existeelriesgodedescargaselectroestáticasalutilizarestaherramientaenpiezasdeplásticoo
materiales no conductores.
Movimientos repetitivos
a) Utilizarestaherramientapuedeprovocarmalestarenmanos,brazos,hombros,cuelloyotras
partes del cuerpo.
b) Mantengaunaposturarmeycómodasiemprequeutiliceestaherramienta.Evitelasposturas
incómodasymantengasiempreelequilibrio.Intentecambiardeposturaregularmenteparano
fatigarse.
c) Siporalgúnmotivoelusuarioexperimentasíntomaspersistentesdefatiga,dolores,
punzadas,hormigueo,entumecimiento,sensacióndeardororigidez,deberácomunicárselo
inmediatamenteasuempresayconsultaraunmédico.
282400_Manual.indd 27 30/08/2019 09:52