58
3.2 Zinkenarme -
Arbeits- / Transportstellung
3.2 Spring tines arms – work /
transport setting
Bild - Figure 9 Bild - Figure 10
• Bei der Montage der Zinkenarme von
Transport- in Arbeitsstellung bzw. von
Arbeits- in Transportstellung, ist darauf
zu achten, dass eine ungewollte
Betätigung des Zugseils zur
Entriegelung der Schutzbügel
ausgeschlossen ist. Unfallgefahr!
• Montieren der Zinkenarme nur bei
ausgeschaltetem Antrieb und
stillstehendem Motor vornehmen!
Zündschlüssel abziehen.
• Klappsplint immer gegen die
Drehrichtung der Kreisel montieren.
• Mounting the spring tines arms from
transport to work position or from work
to transport position pay attention not
to stretch unintentionally the spring
safety pins. Risk of accident!
• Mount the spring tines arms with the
switched off engine only! Remove the
ignition key.
• Always mount the pins against the
rotor's rotation direction.
Arbeitsstellung:
• Klappsplint (1) des Zinkenarms (2)
herausnehmen.
• Zinkenarm (2) aus Transporthalterung (3)
entnehmen und auf die Lagerzapfen am
Kreisel schieben.
• Zinkenarm (2 mit Klappsplint (1) sichern.
Work position setting:
• Pull out the pin (1) from the spring tines arm
(2).
• Remove the spring tines arm (2) from the
transport holder (3) and put it on the rotor
pipe (4).
• Secure the spring tines arm (2) with pin (1).
Transportstellung:
• Klappsplint (1) herausziehen.
• Zinkenarme (2) von dem Lagerarm ziehen
und in die Transporthalterung (3) am
Tragholm so einstecken, dass die Zinken
nach innen zeigen.
• Zinkenarme (2) mit Klappsplint (1) sichern.
Transport position setting:
• Pull out the pin (1).
• Pull out the spring tines arm (2) and put it in
the transport holder (3), spring tines must be
turned inwards.
• Secure the spring tines arm (2) with pin (1).
3
1 2
4
2 1 4