60
• Bolzen (2) mit Seilzug herausziehen,
• Schutzbügel (1) in Transportstellung
aufheben, darauf achten, dass Haltengebel
(3) den Rotorarm umarmt.
• Schutzbügel (1) ist in Transportstellung
wenn Bolzen (2) durch die Verriegelung
gesichert ist.
• Pull out the quoin (2) by the string;
• Lift the guard rail (1) into transport position
and make sure that the safety device (3)
embraces the rotor's arm.
• Guard rail (1) is in transport position when
the quoin (2) stucks once again.
3.5 Schwaderformer
3.5 Swath curtain
Bild - Figure 13
Der Abstand des Schwaderformers zum Kreisel
ist für schmale oder breite Schwadablage
stufenlos einstellbar.
• Stellschraube (1) lösen.
• Schwaderformer (2) in gewünschte Stellung
schieben.
• Stellschraube (1) wieder festziehen.
Der Abstand des Schwadformers zum Kreisel ist
der Futtermenge anzupassen.
Viel Futter = großer Abstand
Wenig Futter = kleiner Abstand
Die Fahrgeschwindigkeit richtet sich nach dem
Arbeitsbild = saubere Recharbeit bei guter
Schwadformung.
For wide or narrow swaths set stagelessly the
swath curtains to rotor.
• Undo the fixing screw (1).
• Move the swath curtain (2) to selected
position.
• Tighten the fixing screw (1) again.
Adjust the swath curtain deviation to the fodder
quantity.
Much fodder = big deviation
Few fodder = no deviation needed
Adapt the driving speed to the working picture =
clean swathing if the swath is well formed.
2 1