EasyManuals Logo

Smartwares CIP-39902 User Manual

Smartwares CIP-39902
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
CIP-39902 | Outdoor Light
with Camera
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použi
SK | Návod na použitie
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
DK | Brugervejledning
Po instalaci kamery zapněte jistič napájení v
pojistkové skříňce.
Fotoaparát se nyní začne spouštět. To trvá
přibližně 1 minutu. Počkejte, dokud kontrolka
LED nezačne rychle blikat červeně.
Otevřete aplikaci Connected at Home nebo
Smartlife.
Postupujte podle postupu registrace na
obrazovce nebo se přihlaste pomocí
stávajícího účtu.
Přidání kamery
Otevřete aplikaci a stisknutím tlačítka „Přidat
zařízení“ nebo tlačítka + přidejte fotoaparát.
Pro aplikaci Připojeno doma vyberte možnost
„Guardian“.
Pro aplikaci Smartlife vyberte možnost Chytrá
kamera (Wi-Fi).
Na smartphonu klikněte na tlačítko „Další“,
zadejte heslo Wi-Fi, znovu klikněte na tlačítko
„Další“ a postupujte podle pokynů v aplikaci.
Poznámka: Podporována je pouze síť Wi-Fi
2,4 GHz.
OVLÁDÁNÍ SVĚTLA PROSTŘEDNICTVÍM
APLIKACE
Zapnuto / Vypnuto / Jas
Světlo můžete zapnout a vypnout nebo nastavit
jeho jas. Otevřete nabídku v aplikaci a
stiskněte „Light“ a poté použijte tlačítko
Zapnout/Vypnout.
Aktivace světla při detekci pohybu
V nastavení aplikace zapněte PIR a nastavte
noční režim na Auto. Když je tma, světlo se
rozsvítí vždy, když je detekován pohyb.
Výchozí nastavení – Světlo se rozsvítí na 60
sekund při detekci pohybu, časování můžete
upravit v nastavení, zvolte „Světlo“ → „Časové
zpoždění“.
Časovač
Pomocí časovače můžete světlo zapnout nebo
vypnout. Otevřete aplikaci, přejděte na „Světlo“
→ „Časovač“ a stiskněte tlačítko Přidat.
Nastavte 2 časovače, jeden pro zapnutí a
druhý pro vypnutí světla. Tento plán můžete
také nastavit na určité dny.
Dvoucestný zvuk
Kamera využívá vestavěný reproduktor a
mikrofon pro obousměrnou komunikaci
prostřednictvím aplikace.
Volitelné: Pomocí aplikace můžete nastavit
horizontální úhel kamery v rozsahu 0 až 120
stupňů. Otevřete nabídku v aplikaci, přejděte na
„Směr“ a pomocí šipek nastavte úhel kamery.
TROUBLESHOOTING
Resetovat
V případě potřeby můžete kameru resetovat
stisknutím a podržením tlačítka reset po dobu
alespoň 6 sekund.
Note: One device can only be paired with one App
account at a time, if the device has already been
paired with another account, then it can’t be paired
to a new account.
Zařízení lze odebrat z účtu aplikace
odstraněním z aplikace.
Informace o kontrolce LED kamery
Svítí červená kontrolka: Síť je nestabilní
Blikající červené světlo: Počkejte na připojení k
síti.
Svítí modrá kontrolka: Kamera pracuje
správně.
MORE INFORMATION
Další pokyny a informace naleznete na našich
webových stránkách, www.smartwares.eu a
vyhledejte „CIP-39902“.
SK Používateľská príručka
POPIS KOMPONENTOV
1. LED osvetlenie
2. Mikrofón
3. Objektív
4. PIR senzor
5. LED indikátor
6. Zadná doska
7. Tlačidlo reštart
8. Reproduktor
9. Slot na kartu Micro-SD
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Optional: Inserting a MicroSD card (not
included)
Najprv sa uistite, že vaša kamera nie je
pripojená k zdroju napájania. Vložte kartu
Micro-SD na doraz do slotu pre kartu MicroSD
na kamere. Používajte iba MicroSD kartu triedy
10 (maximálne 128 GB).
Karta mikroSD je potrebná pre
zaznamenávanie záberov.
STIAHNUTIE APLIKÁCIE
Stiahnite si aplikáciu Connected at Home z
obchodu App Store alebo Google Playstore.
Alternatively, you can also use the Smart Life
app.
INŠTALÁCIA
Vyberte miesto na umiestnenie kamery a
skontrolujte, či je k dispozícii silný 2,4 GHz
signál Wi-Fi.
Vypnite istič v skrinke s poistkami.
Odstráňte zadnú dosku z kamery uvoľnením a
odstránením skrutiek. (D)
Napájacie káble veďte zo steny cez otvor v
zadnej doske.
Uvoľnite skrutky (A) (1) a pripojte napájacie
káble k terminálu a potom skrutky utiahnite. (A)
(1) Uistite sa, že káble sú nainštalované v
kryte. (B) (2)
Poznámka: Aby ste predišli poškodeniu, pred
vŕtaním sa uistite, že v stene nie sú žiadne drôty
alebo rúrky.
Vyvŕtajte otvory a pripevnite zadnú dosku na
stenu pomocou dodaných skrutiek. (B)
Pripevnite kameru k zadnej doske (C) a
pripevnite ju pomocou dodaných skrutiek. (D)
Keď je kamera nainštalovaná, zapnite istič v
skrinke s poistkami.
Kamera sa teraz spustí. Bude to trvať asi 1
minútu. Počkajte, kým LED indikátor rýchlo
nezačne blikať na červeno.
Otvorte aplikáciu Connected at Home alebo
Smartlife.
Postupujte podľa procesu registrácie na
obrazovke alebo sa prihláste pomocou
existujúceho účtu.
Pridanie kamery
Otvorte aplikáciu a stlačením tlačidla „Pridať
zariadenie“ alebo tlačidla + pridajte kameru.
Pre aplikáciu Connected at home zvoľte
„Guardian“.
Technical data:
Wireless technology: Wi-Fi
Frequency: 2.4 GHz
Max. Radio Transmission Power: 18,50dBm
IP65
Power: AC 100~240V
Smartlife app
Connected at Home app
Led light:
Lumen: 1000
3500K
10 Watt
RA: <80
Lifetime: 50.000 hours
狣狢狢d狤狦狢<
')
(A) (B)
(C) (D)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVELSE AF DELE
(EN) NON-REPLACEABLE LIGHT SOURCE (NL) NIET-VERVANGBARE LICHTBRON
(FR) SOURCE LUMINEUSE NON REMPLAÇABLE (DE) NICHT AUSWECHSELBARES
LEUCHTMITTEL (PL) NIEWYMIENNE ŹRÓO ŚWIATŁA (CS) NEVYMĚNITELNÝ SVĚTELNÝ
ZDROJ (SK) NEVYMENITEĽNÝ SVETELNÝ ZDROJ (ES) FUENTE DE LUZ NO REEMPLAZABLE
(IT) SORGENTE LUMINOSA NON SOSTITUIBILE (DK) IKKE-UDSKIFTELIG LYSKILDE

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Smartwares CIP-39902 and is the answer not in the manual?

Smartwares CIP-39902 Specifications

General IconGeneral
BrandSmartwares
ModelCIP-39902
CategorySecurity Camera
LanguageEnglish

Related product manuals