EasyManuals Logo

Snap-On BK6000 User Manual

Snap-On BK6000
96 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #32 background imageLoading...
Page #32 background image
Appareil d'inspection visuelle
60 Snap-on
Appareil d'inspection visuelle
61Snap-on
avec dautres objets. Certains pays régissent la
mise aux rebuts des piles. Veuillez respecter toute
réglementation applicable.
Ne branchez jamais le chargeur de piles dans
une pile ssurée. Ne tentez pas de la charger.
Nemontez jamais un bloc-piles. Il ne contient
aucun composant pouvant être entretenu par un util-
isateur. Le démontage dun bloc-piles peut causer
un choc électrique ou des blessures corporelles.
Évitez tout contact avec les uides s’échappant
d’une pile défectueuse. Ces uides peuvent caus-
er des brûlures ou de l’irritation cutanée. En cas de
contact accidentel avec un tel uide, rincez l’endroit
affecté à grande eau. Si du uide entre en contact
avec les yeux, consultez un médecin.
Utilisation et entretien de l’appareil
d’inspection visuelle
Employez l’outil d’inspection visuelle unique-
ment selon les directives. N’utilisez pas l’appareil
dinspection avant davoir lu le manuel du proprié-
taire et d’avoir suivi la formation appropriée.
N’immergez pas l’af cheur portatif dans l’eau.
Rangez-le dans un endroit sec. Ces mesures
réduisent les risques de choc électrique et de dom-
mage. La tête dimageur et le câble sont étanches
lorsque l’appareil est entièrement assemblé, mais
l’af cheur vidéo/stylet ne l’est pas.
Si vous constatez la présence de condensation à
l’intérieur de la lentille, nemployez pas la caméra.
Laissez leau s’évaporer avant de réutiliser l’appareil.
N’employez pas l’appareil si l’interrupteur
marche/arrêt ne fonctionne pas convenable-
ment. Tout appareil ne pouvant pas être contrôlé par
l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Lorsque vous n’utilisez pas l’équipement, rangez-
le hors de la portée des enfants et dautres
personnes inexpérimentées. L’équipement est dan-
gereux si utilisé par des personnes inexpérimentées.
Entretenez l’outil d’inspection avec soin. Les
outils bien entretenus sont moins susceptibles de
provoquer des blessures.
En cas de chute, examinez lappareil pour la
présence de pièces brisées ou de toute autre
anomalie qui pourrait affecter son fonction-
nement. Si endommagé, faites réparer l’outil avant
de l’utiliser. Les outils mal entretenus sont à l’origine
de nombreux accidents.
Utilisez uniqiement les accessoires recom-
mandés par le uniquement de votre outil. Les
accessoires qui conviennent à un outil particulier
peuvent être dangereux lorsqu’utilisés avec un autre
outil.
chez vos mains avant d’activer ou désactiver
l’outil et avant de remplacer les piles.
Protégez lappareil de la chaleur excessive.
L’appareil doit être tenu à l’écart de sources de
chaleur comme les radiateurs, les bouches de
chauffage, les cuisinières ou tout autre produit (y
compris les ampli cateurs) susceptibles de produire
de la chaleur. N’utilisez pas l’appareil à proximité de
machinerie en mouvement ou dans des endroits où
la chaleur est surieure à 45 °C (113 °F).
Entretien
N’essayez pas de démonter partiellement ou
complètement cet appareil sans que cela nait
été préconisé par ce manuel.
Respectez les consignes relatives au rem-
placement des accessoires. Les appareils mal
entretenus provoquent des accidents.
Nettoyez l’appareil convenablement. Ne nettoyez
pas l’appareil avec de l’acétone. Utilisez plutôt de
l’alcool.
Nettoyez délicatement l’écran ACL avec un chif-
fon sec. Retirez les piles avant le nettoyage.
Cessez dutiliser lappareil sil commence a
émettre de la fue ou des vapeurs nocives.
Retirez la pile et con ez l’appareil à un répara-
teur quali é dans tous les cas suivants :
Infiltration de liquide ou chute d’un objet dans
l’appareil;
Mauvais fonctionnement de l’appareil malgré le
respect des consignes d’utilisation;
Chute ou dommage quelconque subi par
l’appareil;
Performances de l’appareil altérées de manière
notable.
Pour toute question sur l'entretien ou la réparation de
cet appareil, veuillez écrire à ou appeler le centre de
service dont l'emplacement géographique vous convient
le mieux parmi ceux énumés à la page 95.
Site Web : buy1.snapon.com/snaponstore/customer.asp
Consignes de sécurité particulres
AVERTISSEMENT :
Lisez soigneusement ce manuel d’utilisateur avant
d’utiliser l’appareil. Le défaut de comprendre le et
de se conformer au contenu de ce manuel peut en-
traîner un choc électrique, un incendie ou d’autres
blessures corporelles graves.
Pour toute question sur la sécurité de cet appareil,
veuillez écrire à ou appeler le centre de service dont
l'emplacement géographique vous convient le mieux
parmi ceux énumés à la page 95.
Avis FCC (Federal Communications
Commission/É.-U.)
Cet appareil se conforme à lalinéa 15 de la réglemen-
tation FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit causer aucun brouillage préju-
diciable.
2. Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues,
y compris celles susceptibles de nuire a son fonc-
tionnement normal.
REMARQUE : Ce matériel a été testé et déclaré confor-
me aux limites imposées aux appareils numériques
de classe B, conformément à lalinéa 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont destinées
à assurer une protection raisonnable contre les
interférences dans un environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut émettre de lénergie
haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel dutilisation, risque de
provoquer des interrences. Cependant, tout ris-
que d’interférences ne peut être totalement exclu.
Si ce matériel cause du brouillage préjudiciable
à la réception d’émissions de radio ou de télévi-
sion (il suf t pour le véri er d’allumer et d’éteindre
successivement l’appareil), l’utilisateur devra alors
prendre l’une ou l’autre des mesures suivantes pour
l’éliminer :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter l’écart entre l’équipement et le récep-
teur.
Demander conseil auprès du fournisseur ou d’un
technicien de radio/télévision d’expérience.
La conformité aux limites de la classe B, décrites dans la
sous-partie B de l’alia 15 de la réglementation du FCC
nécessite l’utilisation de câbles blindés.
Ne tentez pas de remplacer, ni de modifier les compos-
ants de cet équipement sans que cela ne soit préconisé
dans le manuel. Sinon, vous risquez qu’on vous impose
d’arrêter l’exploitation de votre équipement.
Consignes de sécurité relatives à l’appareil
d’inspection visuelle
N’introduisez jamais l’outil dans un objet ou un
endroit qui pourrait être sous tension.
POUR CLOISONS : Pour l’inspection a l’intérieur
de cloisons, veillez de couper le courant de toute
la maison au disjoncteur avant d’utiliser l’appareil a
l’intérieur de toute cloison
POUR TUYAUX : Si vous soupçonnez quun tuyau
métallique porte une charge électrique, faites-le
contrôler par un électricien quali é avant d’utiliser
l’appareil. Les circuits de mise à la terre peuvent
parfois être réacheminés vers des tuyaux de fonte
et les mettre sous tension.
POUR AUTOMOBILE : Veillez à ce que le moteur
soit coupé pendant l’inspection. Le métal et les
uides sous le capot risquent d’être chauds. Ne lais-
sez pas d’huile ou dessence entrer en contact avec
la tête de l’imageur. Toute exposition à des produits
pétroliers entraînera éventuellement la détérioration
du revêtement de la tête de l’imageur.
UTILISATION GÉRALE : N’utilisez pas l’appareil
où il risque dentrer en contact avec des produits
chimiques dangereux, des charges électriques ou
des pièces en mouvement. De telles situations
pourraient entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Snap-On BK6000 and is the answer not in the manual?

Snap-On BK6000 Specifications

General IconGeneral
BrandSnap-On
ModelBK6000
CategoryTest Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals