WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel
qualifié.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen SchIages
zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das
Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso
de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
ATTENZIONE
Per evitare incendi o cortocircuiti, l’apparecchio non deve
essere esposto alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprite l’apparecchio. Per
le riparazioni rivolgetevi solo a personale qualificato.
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended
by the manufacturer. Discard used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
ATTENTION
Il y a un risque d’explosion si la pile est mal insérée.
Remplacer la pile uniquement par une pile de même type ou
de type équivalent recommandé par le fabricant. Jeter les
piles usées conformément aux instructions du fabricant.
VORSICHT:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie inkorrekt
eingelegt wird.
Es darf nur eine identische oder eine vom Hersteller
empfohlene Batterie des gleichen Typs eingesetzt werden.
Entladene Batterien sind nach den Anweisungen des
Herstellers zu entsorgen.
PRECAUCION
Peligro de explosión en caso de haberse instalado
incorrectamente la betería.
Cambie sólo por una del mismo tipo o especificaciones
equivalentes, de entre las recomendadas por el fabricante.
Las baterías viejas se deben eliminar siguiendo las
instrucciones del fabricante.
ATTENZIONE:
Pericolo di esplosione se la pila viene sostituita
scorrettamente.
Sostituirla solo con un’altra uguale o di un tipo equivalente
consigliato dal fabbricante. Gettare via le pile usate secondo
le istruzioni del fabbricante.
Note
The socket-outlet should be installed near the equipment and
be easily accessible.
Remarque
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
Hinweis
Zur Trennung vom Netz ist der Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen, welche sich in der Nähe des Gerätes
befinden muß und leicht zugänglich sein soll.
Nota
La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe
accederse a ésta con facilidad.
Nota
La presa di corrente deve essere situata vicino
all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
For customers in the USA
(BVM-D9H1U/D9H5U, BVM-D14H1U/D14H5U)
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own
expense.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
The shielded interface cable recommended in this manual
must be used with this equipment in order to comply with the
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of
FCC Rules.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert “Batterie leer”
oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien “nicht
mehr einwandfrei funktioniert”. Um sicherzugehen, kleben
Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder
geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
• Dit apparaat bevat een Li-ion batterij voor memory back-up.
• De batterij voor memory back-up is vastgesoldeerd op de
MA printplaat BT1.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de
batterij op het moment dat u het apparaat bij einde
levensduur afdankt.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
För kunderna i Sverige
Apparaten ma kun tilkoples jordet stikkontakt
For kunder i Norge
Apparatet må kun tilkoples jordet stikkontakt
For the customers in Europe
(BVM-D9H1E/D9H1A/D9H5E/D9H5A, BVM-D14H1E/
D14H1A/D14H5E/D14H5A)
This product with the CE marking complies with both the
EMC Directive (89/336/EEC) and the Low Voltage Directive
(73/23/EEC) issued by the Commission of the European
Community.
Compliance with these directives implies conformity to the
following European standards:
• EN60950: Product Safety
• EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in the following
Electromagnetic Environment(s):
E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3
(urban outdoors) and E4 (controlled EMC environment, ex.
TV studio).
Pour les clients européens
(BVM-D9H1E/D9H1A/D9H5E/D9H5A, BVM-D14H1E/
D14H1A/D14H5E/D14H5A)
Ce produit portant la marque CE est conforme à la fois à la
Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/
336/CEE) et à la Directive sur les basses tensions (73/23/
CEE) émises par la Commission de la Communauté
européenne.
La conformité à ces directives implique la conformité aux
normes européennes suivantes:
• EN60950: Sécurité des produits
• EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
• EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les
environnements électromagnétiques suivants:
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3
(urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex.
studio de télévision).
Für Kunden in Europa
(BVM-D9H1E/D9H1A/D9H5E/D9H5A, BVM-D14H1E/
D14H1A/D14H5E/D14H5A)
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt
sowohl die EMV-Direktive (89/336/EEC) als auch die
Direktive Niederspannung (73/23/EEC) der EG-
Kommission.
Die Erfüllung dieser Direktiven bedeutet Konformität für die
folgenden Europäischen Normen:
• EN60950: Produktsicherheit
• EN55103-1: Elektromagnetische Interferenz (Emission)
• EN55103-2: Elektromagnetische Empfindlichkeit
(Immunität)
Dieses Produkt ist für den Einsatz unter folgenden
elektromagnetischen Bedingungen ausgelegt:
E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem
Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und
E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio)
English