2
SPIN srl
Uffici e Stabilimento • Offices & Factory • Bureaux et Usine • Büro und Werk • Oficinas y Establecimiento
47851 – RIMINI (RN) – ITALY – Via Casalecchio, 35/G
DICHIARA il prodotto di nuova fabbricazione, descritto in appresso:
DECLARES the new manufactured product, hereby described:
DÉCLARE le produit de nouvelle fabrication, mentionné ci-dessous:
HIERMIT erklären wir, daß das unten beschriebene Produkt neuer Herstellung:
DECLARA el producto de nueva fabricación, aquí descrito:
MODELLO • MODEL • MODÉL • MODELL • MODELO
SLEEK TFT 600 PRINTER
MATRICOLA • SERIAL NUMBER • CODE • SERIENNUMMER • MATRÍCULA
____________________
ANNO DI COSTRUZIONE • YEAR OF MANUFACTURE • ANNÉE DE CONSTRUCTION •
HERSTELLUNGSJAHR • AÑO DE CONSTRUCCIÓN
____________________
CONFORME, ai requisiti minimi di sicurezza ed alle disposizioni delle Direttive CE:
CONFORMS, to the minimum safety requirements and to the provisions of the EC Regulation:
CONFORME, aux minimales conditions de sécurité et aux dispositions des Directives CE:
DEN folgenden Mindestsicherheitsanforderungen und gesetzlichen Vorschriften entspricht:
CONFORME, a los requisitos mínimos de seguridad y a las disposiciones de las Directivas CE:
98/37/CE
DIRETTIVA SICUREZZA MACCHINE
•
MACHINERY SAFETY DIRECTIVE
•
DIRECTIVE DE SÉCURITÉ MACHINES
•
RICHTLINIE
ZUR MASCHINEN
•
DIRECTIVA MAQUINAS
2006/95/CE
DIRETTIVA BASSA TENSIONE E SUCCESSIVE MODIFICAZIONI
•
LOW VOLTAGE DIRECTIVE AND SUBSEQUENT
AMENDMENTS
•
DIRECTIVE DU MATÉRIEL ÉLECTRIQUE DESTINÉ À ÊTRE EMPLOYÉ DANS CERTAINES LIMITES DE
TENSION
•
RICHTLINIE ZUR ANGLEICHUNG DER RECHTSVORSCHRIFTEN DER MITGLIEDSTAATEN BETREFFEND
ELEKTRISCHE BETRIEBSMITTEL ZUR VERWENDUNG INNERHALB BESTIMMTER SPANNUNGSGRENZEN
•
DIRECTIVA SOBRE
EL MATERIAL ELECTRICO DESTINADO A UTILIZARSE CON DETERMINADOS LIMITES DE TENSION
2004/108/CE
DIRETTIVA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA
•
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE
•
DIRECTIVE DE
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNETIQUE
•
RICHTLINIE ZUR ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
•
DIRECTIVA
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
97/23/CE
DIRETTIVA ATTREZZATURE A PRESSIONE PROCEDURA DI VALUTAZIONE CAT
.
II MOD
.
A1 CERTIFICAZIONE ESEGUITA DA
N
.
B
.
1878 VERICERT S
.
R
.
L
.
VIA CAVINA
,
19 RAVENNA
(
ITALY
)
L
’
INSIEME E COMPOSTO DALLE ATTREZZATURE RIPORTATE
NEL FOGLIO 2/2
•
PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE ASSESSMENT PROCEDURE CAT
II MOD
.
A1 CERTIFICATION CARRIED
OUT BY N
.
B
.
1878 VERICERT S
.
R
.
L
.
VIA CAVINA
,
19 RAVENNA
(
ITALY
)
THE EQUIPMENT SET IS MADE UP OF THE
EQUIPMENTS LISTED IN APPENDIX 2/2
•
DIRECTIVE CONCERNANT LES EQUIPEMENTS SOUS PRESSION
DIRECTIVE
CONCERNANTE LES EQUIPEMENTS QUI TRAVAILLENT SOUS PRESSION PROCEDURE DE ÉVALUATION CAT. II MOD. A1
CERTIFICATION EFFECTUEE PAR N.B. 1878 VERICERT S.R.L. VIA CAVINA, 19 RAVENNA (ITALY). L’ENSEMBLE EST COMPOSE
PAR LES EQUIPEMENTS MENTIONNES DANS LE FEUILLE 2/2 • RICHTLINIE ÜBER DRUCKGERÄTE RICHTLINIE ZUR DRUCK
AUSRUSTUNGEN PROZEDUR VON ABSCHATZUNG CAT
.II
MOD
.
A
1
BESCHEINIGUNG VON N
.
B
.
1878 VERICERT S
.
R
.
L
.
VIA
CAVINA
,
19 RAVENNA
(
ITALY
)
DIE GESAMTHEIT BESTEHT AUS DEN AUSRUSTUNGEN WIE IM BLATT 2/2
•
DIRECTIVA SOBRE
EQUIPOS A PRESION PROCEDIMENTO DE EVACUACION CAT
.
II MOD
.
A1
CERTIFICATION EFECTUADA POR N
.
B
.
1878
VERICERT S
.
R
.
L
.
VIA CAVINA
,
19 RAVENNA
(
ITALIA
)
EL CONSUNTO ESTA
’
COMPUESTO POR LOS EQUIPOS
CONTEMPLADOS EN EL DOCUMENTO 2/2
.
Rimini,________________ ing. Focchi Marco
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE
EC - DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE