15
Cable Change Changement du câble Substituição do cabo
Austausch der Züge Sostituzione del cavo
ケーブルの交換
Sustitución del cable De kabel vervangen
更换线缆
1
3
T25
2
3
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Retirar/Desapertar
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
取り外し / 緩める
Quitar/Aflojar Verwijderen/Losmaken
拆卸 / 旋松
Install Installer Instalar
Einbauen Installare
取り付け
Instalar Monteren
安装
Torque Serrage Momento de torção
Drehmoment Coppia
締め付け
Par de apriete Aandraaimoment
扭紧
4
3
T25
1 N·m
(9 in-lb)
1
2 3
1
2
3
Open the shifter hose hatch, then thread
the cable through the cable port. Close the
hatch.
Ouvrez le couvercle de la commande de
dérailleur puis enfilez le câble à travers le
trou. Refermez le couvercle.
Abra a portinhola do invólucro flexível do
manípulo das mudanças, e depois enfie
ocabo através do orifício para o cabo.
Feche a portinhola.
Öffnen Sie die Schaltzugabdeckung und
führen Sie den Zug durch die Zugaufnahme.
Schließen Sie die Abdeckung.
Aprire lo sportello del tubo del comando
cambio e infilare il cavo attraverso la porta
per il cavo. Chiudere lo sportello.
シフター・ホースのハッチを開 けて、ケーブルを
ケーブル・ポートに通します。ハッチを閉じ
ます。
Abra la trampilla del manguito del cambio
yenrosque el cable a través del orificio por
el que se inserta. Cierre la trampilla.
Open het kapje en steek de schakelkabel
vervolgens door de kabelpoort. Sluit het
kapje.
打开指拨软管活动板,将线缆穿入线口。
合拢活动板。
Adjust Régler Ajustar
Einstellen Regolare
調節
Ajustar Afstellen
调节