EasyManuals Logo

Stanley D 210/8/6 User Manual

Stanley D 210/8/6
Go to English
148 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #16 background imageLoading...
Page #16 background image
I
16
Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro
1. PRECAUZIONI D’USO
Il valore di PRESSIONE ACUSTICA misurato a 4
metri equivale al valore di POTENZA ACUSTICA
dichiarato sull’etichetta gialla, posizionata sul
compressore, meno 20 dB.
COSE DA FARE
ξž”ξ˜ƒ Il compressore deve essere utilizzato in
ambienti idonei (ben aerati, con temperatura
ambiente compresa fra +5Β°C e +40Β°C) e mai in
presenza di polveri, acidi, vapori, gas esplosivi o
infiammabiliξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ
Mantenere sempre una distanza di sicurezza di
ξ™„ξ™ξ™ξ™ˆξ™‘ξ™’ξ˜ƒξ˜—ξ˜ƒξ™ξ™ˆξ™—ξ™•ξ™Œξ˜ƒξ™—ξ™•ξ™„ξ˜ƒξ™Œξ™ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™ˆξ˜ƒξ™ξ™„ξ˜ƒξ™ξ™’ξ™‘ξ™„ξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™ξ™„ξ™™ξ™’ξ™•ξ™’ξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜¨ξ™™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™˜ξ™„ξ™ξ™Œξ˜ƒ ξ™†ξ™’ξ™ξ™’ξ™•ξ™„ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™Œξ˜ƒ ξ™†ξ™‹ξ™ˆξ˜ƒ ξ™“ξ™’ξ™–ξ™–ξ™’ξ™‘ξ™’ξ˜ƒ ξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™„ξ™•ξ™Œξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™–ξ™˜ξ™ξ™ξ™„ξ˜ƒ
protezione in plastica del compressore durante le
operazioni di verniciatura, indicano una distanza
ξ™—ξ™•ξ™’ξ™“ξ™“ξ™’ξ˜ƒξ™•ξ™„ξ™™ξ™™ξ™Œξ™†ξ™Œξ™‘ξ™„ξ™—ξ™„ξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜¬ξ™‘ξ™–ξ™ˆξ™•ξ™Œξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™ξ™„ξ˜ƒ ξ™–ξ™“ξ™Œξ™‘ξ™„ξ˜ƒ ξ™‡ξ™ˆξ™ξ˜ƒ ξ™†ξ™„ξ™™ξ™’ξ˜ƒ ξ™ˆξ™ξ™ˆξ™—ξ™—ξ™•ξ™Œξ™†ξ™’ξ˜ƒ ξ™Œξ™‘ξ˜ƒ ξ™˜ξ™‘ξ™„ξ˜ƒ ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™„ξ˜ƒ
idonea per forma, tensione e frequenza e conforme
ξ™„ξ™ξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™‘ξ™’ξ™•ξ™ξ™„ξ™—ξ™Œξ™™ξ™ˆξ˜ƒξ™™ξ™Œξ™Šξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™Œξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜³ξ™ˆξ™•ξ˜ƒ ξ™ξ™ˆξ˜ƒ ξ™™ξ™ˆξ™•ξ™–ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™Œξ˜ƒ ξ™—ξ™•ξ™Œξ™‰ξ™„ξ™–ξ™ˆξ˜ƒ ξ™‰ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™ξ™’ξ™‘ξ™—ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™ξ™„ξ˜ƒ ξ™–ξ™“ξ™Œξ™‘ξ™„ξ˜ƒ ξ™‡ξ™„ξ˜ƒ
personale con la qualifica di elettricista secondo
ξ™‘ξ™’ξ™•ξ™ξ™„ξ™—ξ™Œξ™™ξ™ˆξ˜ƒ ξ™ξ™’ξ™†ξ™„ξ™ξ™Œξ˜‘ξ˜ƒ ξ˜¦ξ™’ξ™‘ξ™—ξ™•ξ™’ξ™ξ™ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™„ξ™ξ˜ƒ ξ™“ξ™•ξ™Œξ™ξ™’ξ˜ƒ ξ™„ξ™™ξ™™ξ™Œξ™„ξ™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™’ξ˜ƒ
che il senso di rotazione sia corretto e corrisponda a
quello indicato dalla freccia posta sul convogliatore
ξ˜‹fig. 10, l’aria deve essere convogliata verso la testa
ξ™‡ξ™ˆξ™ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜Œξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜Έξ™—ξ™Œξ™ξ™Œξ™ξ™ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™“ξ™•ξ™’ξ™ξ™˜ξ™‘ξ™Šξ™‹ξ™ˆξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ™ξ˜ƒξ™†ξ™„ξ™™ξ™’ξ˜ƒξ™ˆξ™ξ™ˆξ™—ξ™—ξ™•ξ™Œξ™†ξ™’ξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™ξ™˜ξ™‘ξ™Šξ™‹ξ™ˆξ™ξ™ξ™„ξ˜ƒ
massima di 5 metri e con sezione del cavo non
ξ™Œξ™‘ξ™‰ξ™ˆξ™•ξ™Œξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™„ξ˜ƒξ˜”ξ˜‘ξ˜˜ξ˜ƒξ™ξ™ξ›°ξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜Άξ™Œξ˜ƒξ™–ξ™†ξ™’ξ™‘ξ™–ξ™Œξ™Šξ™ξ™Œξ™„ξ˜ƒξ™ξšΆξ™˜ξ™–ξ™’ξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™“ξ™•ξ™’ξ™ξ™˜ξ™‘ξ™Šξ™‹ξ™ˆξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ™™ξ™ˆξ™•ξ™–ξ™ˆξ˜ƒξ™“ξ™ˆξ™•ξ˜ƒξ™ξ™˜ξ™‘ξ™Šξ™‹ξ™ˆξ™ξ™ξ™„ξ˜ƒ
ξ™ˆξ˜ƒξ™–ξ™ˆξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜ƒξ™‘ξ™’ξ™‘ξ™†ξ™‹ξ™°ξ˜ƒξ™„ξ™‡ξ™„ξ™—ξ™—ξ™„ξ™—ξ™’ξ™•ξ™Œξ˜ƒξ™ˆξ˜ƒξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™ˆξ˜ƒξ™ξ™˜ξ™ξ™—ξ™Œξ™“ξ™ξ™ˆξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜Έξ™–ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™–ξ™ˆξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™ˆξ˜ƒξ™–ξ™’ξ™ξ™—ξ™„ξ™‘ξ™—ξ™’ξ˜ƒξ™ξšΆξ™Œξ™‘ξ™—ξ™ˆξ™•ξ™•ξ™˜ξ™—ξ™—ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ™ξ˜ƒξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™’ξ™–ξ™—ξ™„ξ™—ξ™’ξ˜ƒ
ξ™“ξ™ˆξ™•ξ˜ƒξ™–ξ™“ξ™ˆξ™Šξ™‘ξ™ˆξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™Œξ™ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜Έξ™–ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™–ξ™ˆξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™ˆξ˜ƒ ξ™–ξ™’ξ™ξ™’ξ˜ƒ ξ™ξ™„ξ˜ƒ ξ™ξ™„ξ™‘ξ™Œξ™Šξ™ξ™Œξ™„ξ˜ƒ ξ™“ξ™ˆξ™•ξ˜ƒ ξ™–ξ™“ξ™’ξ™–ξ™—ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™Œξ™ξ˜ƒ
ξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜¬ξ™ξ˜ƒ ξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™Œξ™‘ξ˜ƒ ξ™‰ξ™˜ξ™‘ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜ƒ ξ™‡ξ™ˆξ™™ξ™ˆξ˜ƒ ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™ˆξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™–ξ™Œξ™–ξ™—ξ™ˆξ™ξ™„ξ™—ξ™’ξ˜ƒ
su un appoggio stabile e in orizzontale per garantire
ξ™˜ξ™‘ξ™„ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™•ξ™•ξ™ˆξ™—ξ™—ξ™„ξ˜ƒξ™ξ™˜ξ™…ξ™•ξ™Œξ™‰ξ™Œξ™†ξ™„ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜‘
COSE DA NON FARE
ξž”ξ˜ƒ ξ˜±ξ™’ξ™‘ξ˜ƒ ξ™‡ξ™Œξ™•ξ™Œξ™Šξ™ˆξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™ξ™„ξ™Œξ˜ƒ ξ™Œξ™ξ˜ƒ ξ™Šξ™ˆξ™—ξ™—ξ™’ξ˜ƒ ξ™‡ξ™Œξ˜ƒ ξ™„ξ™•ξ™Œξ™„ξ˜ƒ ξ™™ξ™ˆξ™•ξ™–ξ™’ξ˜ƒ ξ™“ξ™ˆξ™•ξ™–ξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜ξ˜ƒ
ξ™„ξ™‘ξ™Œξ™ξ™„ξ™ξ™Œξ˜ƒ ξ™’ξ˜ƒ ξ™™ξ™ˆξ™•ξ™–ξ™’ξ˜ƒξ™Œξ™ξ˜ƒ ξ™“ξ™•ξ™’ξ™“ξ™•ξ™Œξ™’ξ˜ƒ ξ™†ξ™’ξ™•ξ™“ξ™’ξ˜ƒξ˜‹ξ˜Έξ™—ξ™Œξ™ξ™Œξ™ξ™ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™’ξ™†ξ™†ξ™‹ξ™Œξ™„ξ™ξ™Œξ˜ƒ
protettivi per protezione degli occhi da corpi estranei
ξ™–ξ™’ξ™ξ™ξ™ˆξ™™ξ™„ξ™—ξ™Œξ˜ƒξ™‡ξ™„ξ™ξ˜ƒξ™Šξ™ˆξ™—ξ™—ξ™’ξ˜Œξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ
Non dirigere mai il getto di liquidi spruzzati da utensili
ξ™†ξ™’ξ™ξ™ξ™ˆξ™Šξ™„ξ™—ξ™Œξ˜ƒξ™„ξ™ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™™ξ™ˆξ™•ξ™–ξ™’ξ˜ƒξ™Œξ™ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™–ξ™—ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™’ξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜±ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™˜ξ™–ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™ξšΆξ™„ξ™“ξ™“ξ™„ξ™•ξ™ˆξ™†ξ™†ξ™‹ξ™Œξ™’ξ˜ƒξ™„ξ˜ƒξ™“ξ™Œξ™ˆξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™‘ξ™˜ξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™’ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™ξ™„ξ™‘ξ™Œξ˜ƒξ™ˆξ˜ƒ
ξ™“ξ™Œξ™ˆξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™…ξ™„ξ™Šξ™‘ξ™„ξ™—ξ™Œξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜±ξ™’ξ™‘ξ˜ƒ ξ™—ξ™Œξ™•ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™Œξ™ξ˜ƒξ™†ξ™„ξ™™ξ™’ξ˜ƒ ξ™‡ξ™Œξ˜ƒ ξ™„ξ™ξ™Œξ™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™„ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜ƒ ξ™“ξ™ˆξ™•ξ˜ƒξ™–ξ™—ξ™„ξ™†ξ™†ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™ξ™„ξ˜ƒ
ξ™–ξ™“ξ™Œξ™‘ξ™„ξ˜ƒξ™‡ξ™„ξ™ξ™ξ™„ξ˜ƒξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™„ξ˜ƒξ™’ξ˜ƒξ™“ξ™ˆξ™•ξ˜ƒξ™–ξ™“ξ™’ξ™–ξ™—ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™Œξ™ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜±ξ™’ξ™‘ξ˜ƒ ξ™ξ™„ξ™–ξ™†ξ™Œξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™ˆξ™–ξ™“ξ™’ξ™–ξ™—ξ™’ξ˜ƒ ξ™ξšΆξ™„ξ™“ξ™“ξ™„ξ™•ξ™ˆξ™†ξ™†ξ™‹ξ™Œξ™’ξ˜ƒ ξ™„ξ™Šξ™ξ™Œξ˜ƒ ξ™„ξ™Šξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™Œξ˜ƒ
ξ™„ξ™—ξ™ξ™’ξ™–ξ™‰ξ™ˆξ™•ξ™Œξ™†ξ™Œξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜±ξ™’ξ™‘ξ˜ƒ ξ™—ξ™•ξ™„ξ™–ξ™“ξ™’ξ™•ξ™—ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™Œξ™ξ˜ƒ ξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™†ξ™’ξ™‘ξ˜ƒ ξ™Œξ™ξ˜ƒ ξ™–ξ™ˆξ™•ξ™…ξ™„ξ™—ξ™’ξ™Œξ™’ξ˜ƒ ξ™Œξ™‘ξ˜ƒ
ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜±ξ™’ξ™‘ξ˜ƒ ξ™ˆξ™–ξ™ˆξ™Šξ™˜ξ™Œξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™–ξ™„ξ™ξ™‡ξ™„ξ™—ξ™˜ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™’ξ˜ƒ ξ™ξ™„ξ™™ξ™’ξ™•ξ™„ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™Œξ˜ƒ ξ™ξ™ˆξ™†ξ™†ξ™„ξ™‘ξ™Œξ™†ξ™‹ξ™ˆξ˜ƒ
ξ™–ξ™˜ξ™ξ˜ƒξ™–ξ™ˆξ™•ξ™…ξ™„ξ™—ξ™’ξ™Œξ™’ξ˜‘ξ˜ƒξ˜¬ξ™‘ξ˜ƒξ™†ξ™„ξ™–ξ™’ξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ™‰ξ™ˆξ™—ξ™—ξ™Œξ˜ƒξ™’ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™•ξ™•ξ™’ξ™–ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™Œξ˜ƒξ™’ξ™†ξ™†ξ™’ξ™•ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ
ξ™–ξ™’ξ™–ξ™—ξ™Œξ™—ξ™˜ξ™Œξ™•ξ™ξ™’ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™ξ™ˆξ™—ξ™„ξ™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™ˆξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜±ξ™’ξ™‘ξ˜ƒ ξ™“ξ™ˆξ™•ξ™ξ™ˆξ™—ξ™—ξ™ˆξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™ξšΆξ™˜ξ™–ξ™’ξ˜ƒ ξ™‡ξ™ˆξ™ξ˜ƒ ξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™„ξ˜ƒ ξ™“ξ™ˆξ™•ξ™–ξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜ƒ
ξ™Œξ™‘ξ™ˆξ™–ξ™“ξ™ˆξ™•ξ™—ξ™ˆξ˜‘ξ˜ƒξ˜·ξ™ˆξ™‘ξ™ˆξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™ξ™’ξ™‘ξ™—ξ™„ξ™‘ξ™’ξ˜ƒξ™‡ξ™„ξ™ξ™ξšΆξ™„ξ™•ξ™ˆξ™„ξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™ξ™„ξ™™ξ™’ξ™•ξ™’ξ˜ƒξ™…ξ™„ξ™ξ™…ξ™Œξ™‘ξ™Œξ˜ƒ
ξ™ˆξ˜ƒξ™„ξ™‘ξ™Œξ™ξ™„ξ™ξ™Œξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜―ξšΆξ™„ξ™“ξ™“ξ™„ξ™•ξ™ˆξ™†ξ™†ξ™‹ξ™Œξ™’ξ˜ƒ ξ™‘ξ™’ξ™‘ξ˜ƒ ξ™±ξ˜ƒ ξ™‡ξ™ˆξ™–ξ™—ξ™Œξ™‘ξ™„ξ™—ξ™’ξ˜ƒ ξ™„ξ˜ƒ ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™ˆξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™˜ξ™–ξ™„ξ™—ξ™’ξ˜ƒ ξ™‡ξ™„ξ˜ƒ
ξ™“ξ™ˆξ™•ξ™–ξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜ƒξ˜‹ξ™…ξ™„ξ™ξ™…ξ™Œξ™‘ξ™Œξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™Œξ˜Œξ˜ƒξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™†ξ™˜ξ™Œξ˜ƒξ™†ξ™„ξ™“ξ™„ξ™†ξ™Œξ™—ξ™ͺξ˜ƒξ™‰ξ™Œξ™–ξ™Œξ™†ξ™‹ξ™ˆξ˜ξ˜ƒ
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con
mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno
che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso
l’intermediazione di una persona responsabile della
loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni
ξ™•ξ™Œξ™Šξ™˜ξ™„ξ™•ξ™‡ξ™„ξ™‘ξ™—ξ™Œξ˜ƒξ™ξšΆξ™˜ξ™–ξ™’ξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ™ξ™ξšΆξ™„ξ™“ξ™“ξ™„ξ™•ξ™ˆξ™†ξ™†ξ™‹ξ™Œξ™’ξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜¬ξ˜ƒ ξ™…ξ™„ξ™ξ™…ξ™Œξ™‘ξ™Œξ˜ƒ ξ™‡ξ™ˆξ™™ξ™’ξ™‘ξ™’ξ˜ƒ ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™ˆξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™–ξ™’ξ™•ξ™™ξ™ˆξ™Šξ™ξ™Œξ™„ξ™—ξ™Œξ˜ƒ ξ™“ξ™ˆξ™•ξ˜ƒ ξ™–ξ™Œξ™‘ξ™†ξ™ˆξ™•ξ™„ξ™•ξ™–ξ™Œξ˜ƒ
ξ™†ξ™‹ξ™ˆξ˜ƒξ™‘ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™Šξ™Œξ™’ξ™†ξ™‹ξ™Œξ™‘ξ™’ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™ξšΆξ™„ξ™“ξ™“ξ™„ξ™•ξ™ˆξ™†ξ™†ξ™‹ξ™Œξ™’ξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜±ξ™’ξ™‘ξ˜ƒ ξ™“ξ™’ξ™–ξ™Œξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™’ξ™Šξ™Šξ™ˆξ™—ξ™—ξ™Œξ˜ƒ ξ™Œξ™‘ξ™‰ξ™Œξ™„ξ™ξ™ξ™„ξ™…ξ™Œξ™ξ™Œξ˜ƒ ξ™’ξ˜ƒ ξ™’ξ™Šξ™Šξ™ˆξ™—ξ™—ξ™Œξ˜ƒ ξ™Œξ™‘ξ˜ƒ
nylon e stoffa vicino e/o sul compressore
ξž”ξ˜ƒ
ξ˜±ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™“ξ™˜ξ™ξ™Œξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™ξ™„ξ˜ƒξ™ξ™„ξ™†ξ™†ξ™‹ξ™Œξ™‘ξ™„ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™ξ™Œξ™”ξ™˜ξ™Œξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™Œξ™‘ξ™‰ξ™Œξ™„ξ™ξ™ξ™„ξ™…ξ™Œξ™ξ™Œξ˜ƒξ™’ξ˜ƒξ™–ξ™’ξ™ξ™™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™Œξ˜‘ξ˜ƒ
Impiegare solamente un panno umido assicurandosi di
ξ™„ξ™™ξ™ˆξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™–ξ™†ξ™’ξ™ξ™ξ™ˆξ™Šξ™„ξ™—ξ™’ξ˜ƒξ™ξ™„ξ˜ƒξ™–ξ™“ξ™Œξ™‘ξ™„ξ˜ƒξ™‡ξ™„ξ™ξ™ξ™„ξ˜ƒξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™„ξ˜ƒξ™ˆξ™ξ™ˆξ™—ξ™—ξ™•ξ™Œξ™†ξ™„ξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜―ξšΆξ™˜ξ™–ξ™’ξ˜ƒ ξ™‡ξ™ˆξ™ξ˜ƒ ξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™±ξ˜ƒ ξ™–ξ™—ξ™•ξ™ˆξ™—ξ™—ξ™„ξ™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™ˆξ˜ƒ ξ™ξ™ˆξ™Šξ™„ξ™—ξ™’ξ˜ƒ ξ™„ξ™ξ™ξ™„ξ˜ƒ
ξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ™ξ™ξšΆξ™„ξ™•ξ™Œξ™„ξ˜‘ξ˜ƒξ˜±ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™˜ξ™–ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™ξ™„ξ˜ƒξ™ξ™„ξ™†ξ™†ξ™‹ξ™Œξ™‘ξ™„ξ˜ƒξ™“ξ™ˆξ™•ξ˜ƒ
ξ™‘ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™˜ξ™‘ξ˜ƒξ™„ξ™ξ™—ξ™•ξ™’ξ˜ƒξ™—ξ™Œξ™“ξ™’ξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™Šξ™„ξ™–ξ˜‘
ξž”ξ˜ƒ ξ˜―ξšΆξ™„ξ™•ξ™Œξ™„ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™„ξ˜ƒξ™“ξ™•ξ™’ξ™‡ξ™’ξ™—ξ™—ξ™„ξ˜ƒξ™‡ξ™„ξ˜ƒξ™”ξ™˜ξ™ˆξ™–ξ™—ξ™„ξ˜ƒξ™ξ™„ξ™†ξ™†ξ™‹ξ™Œξ™‘ξ™„ξ˜ƒξ™‘ξ™’ξ™‘ξ˜ƒ
ξ™±ξ˜ƒ ξ™˜ξ™—ξ™Œξ™ξ™Œξ™ξ™ξ™„ξ™…ξ™Œξ™ξ™ˆξ˜ƒ ξ™Œξ™‘ξ˜ƒ ξ™†ξ™„ξ™ξ™“ξ™’ξ˜ƒ ξ™‰ξ™„ξ™•ξ™ξ™„ξ™†ξ™ˆξ™˜ξ™—ξ™Œξ™†ξ™’ξ˜ξ˜ƒ ξ™„ξ™ξ™Œξ™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒ ξ™’ξ˜ƒ
ospedaliero se non dopo particolari trattamenti e
non puΓ² essere utilizzata per riempire bombole da
ξ™Œξ™ξ™ξ™ˆξ™•ξ™–ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜‘
COSE DA SAPERE
ξž”ξ˜ƒ Questo compressore Γ¨ costruito per funzionare
con un rapporto di intermittenza specificato
sulla targhetta dati tecniciξ˜ξ˜ƒ ξ˜‹ξ™„ξ™‡ξ˜ƒ ξ™ˆξ™–ξ™ˆξ™ξ™“ξ™Œξ™’ξ˜ƒ ξ˜Άξ˜–ξ˜ξ˜•ξ˜˜ξ˜ƒ
ξ™–ξ™Œξ™Šξ™‘ξ™Œξ™‰ξ™Œξ™†ξ™„ξ˜ƒξ˜•ξ˜‘ξ˜˜ξ˜ƒξ™ξ™Œξ™‘ξ™˜ξ™—ξ™Œξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™ξ™„ξ™™ξ™’ξ™•ξ™’ξ˜ƒξ™ˆξ˜ƒξ˜šξ˜‘ξ˜˜ξ˜ƒξ™ξ™Œξ™‘ξ™˜ξ™—ξ™Œξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™‰ξ™ˆξ™•ξ™ξ™„ξ™—ξ™„ξ˜Œξ˜ƒ
onde evitare un eccessivo surriscaldamento del
ξ™ξ™’ξ™—ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™ˆξ™ξ™ˆξ™—ξ™—ξ™•ξ™Œξ™†ξ™’ξ˜‘ξ˜ƒξ˜±ξ™ˆξ™ξ˜ƒξ™†ξ™„ξ™–ξ™’ξ˜ƒξ™†ξ™Œξ™Ίξ˜ƒξ™–ξ™Œξ˜ƒξ™‡ξ™’ξ™™ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™ˆξ˜ƒξ™™ξ™ˆξ™•ξ™Œξ™‰ξ™Œξ™†ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ξ˜ƒ
ξ™Œξ™‘ξ™—ξ™ˆξ™•ξ™™ξ™ˆξ™•ξ™•ξ™ˆξ™…ξ™…ξ™ˆξ˜ƒξ™ξ™„ξ˜ƒξ™“ξ™•ξ™’ξ™—ξ™ˆξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜ƒξ™—ξ™ˆξ™•ξ™ξ™Œξ™†ξ™„ξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™†ξ™˜ξ™Œξ˜ƒξ™Œξ™ξ˜ƒξ™ξ™’ξ™—ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™±ξ˜ƒ

Table of Contents

Other manuals for Stanley D 210/8/6

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Stanley D 210/8/6 and is the answer not in the manual?

Stanley D 210/8/6 Specifications

General IconGeneral
BrandStanley
ModelD 210/8/6
CategoryAir Compressor
LanguageEnglish

Related product manuals