5starrett.com
1. Bezel locking screw
– Tornillo de fijación del bisel
– Vis de verrouillage de la lunette
– Parafuso de trava do aro
– 表圈锁紧螺钉
– Arretierschraube, Umrandung
– Vite di fermo della ghiera
2. Dial indicator
– Indicador de disco
– Comparateur à cadran
– Relógio comparador
– 百分表
– Messuhr
– Quadrante
3. Black aluminum shroud
– Carenado de aluminio negro
– Coque de protection en aluminium noir
– Cobertura de alumínio preto
– 黑色铝合金护罩
– Schwarzes Aluminiumgehäuse
– Guaina di alluminio nero
4. Centering plugs
– Clavijas de centrado
– Ergots de centrage
– Plugues centralizadores
– 中心插头
– Zentrierknöpfe
– Centratori
5. Non-slip aluminum knurled grip
– Empuñadura antideslizante de
aluminio moleteado
– Poignée moletée anti-dérapante
en aluminium
– Cabo serrilhado de alumínio
antideslizante
– 防滑铝合金滚花握把
– Rutschfester Rändelgriff aus Aluminium
– Presa zigrinata di alluminio, anti-scivolo
6. Threaded aluminum cap
– Tapón roscado de aluminio
– Chapeau en aluminium fileté
– Tampa rosqueada de alumínio
– 螺纹铝盖
– Gewindekappe aus Aluminium
– Cappellotto filettato di alluminio
7. Extension bar
– Barra de extensión
– Barre de rallonge
– Barra de extensão
– 伸出杆
– Verlängerungsstift
– Asta di prolunga
8. Centralizer, measuring head
– Centralizador, cabezal de medición
– Centreur, tête de mesure
– Cabeçote de medição, centralizador
– 对中器, 测量头
– Zentrierknopf, Messkopf
– Centralizzatore, testina di misurazione
9. Carbide contact point
– Punto de contacto de carburo
– Point de contact en carbure
– Ponto de contato de carboneto
– 硬质合金接触点
– Karbid-Berührungspunkt
– Punto di contatto in carburo
10. Bore gage measuring head
– Cabezal de medición del calibre
de diámetro interior
– Tête de mesure du vérificateur d'alésage
– Cabeçote de medição do comparador
de diâmetro interno
– 内径表测量头
– Innenmessgerät, Messkopf
– Testina di misurazione
11. Two allen cap screws
– Dos tornillos Allen
– Deux vis d'assemblage à tête creuse
à six pans
– Dois parafusos Allen
– 两个内六角螺钉
– Zwei Innensechskantschrauben
– Due viti a testa cilindrica