EasyManua.ls Logo

Staubli PV-KBT4-EVO 2 Series - Test Dassemblage; Embrochage; Débrochage du Raccord; Assembly Check; Plugging and Unplugging

Staubli PV-KBT4-EVO 2 Series
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9 / 12
13
15
16
17
14
Contrôle de l‘assemblage Assembly check
(ill. 13)
Introduire le contact serti par l’arrière
dans l’isolation de che ou de douille
jusqu’à l’enclenchement� Exercer
une légère traction sur le câble pour
contrôler que la pièce métallique est
bien enclenchée�
(ill. 13)
Insert the crimped contact into the
insulator body from the rear until it
engages� Pull gently on the lead to
check that the metal part has engaged
correctly
(ill. 14)
Encher la che de test par le côté
correspondant dans la douille ou la
che jusqu’en butée. Si le contact est
monté correctement, le marquage
blanc sur la che de test est encore
visible�
(ill. 14)
Insert the appropriate end of the test
pin into the male or female coupler as
far as it will go� If the contact is cor-
rectly located, the white mark on the
test pin must still be visible�
(ill. 15)
Serrer le presse-étoupe à l‘aide de
l‘outil PV-MS-PLS et la clé dynamomé-
trique 17 mm-
(ill. 15)
Tighten the cable with the tool PV-
MS-PLS and a torque wrench with a
wrench size of 17�
Remarque:
Le couple de serrage effectif doit
être adapté aux câbles solaires spéci-
ques utilisés.Voir Tab. 3.
Note:
The acting tightening torque must
be adapted to the solar cables used
in each specic case.
See Tab 3.
Remarque:
Nous recommandons le calibrage
de la clé dynamométrique avant le
début du montage�
Note:
We recommend to calibrate the
torque wrench before assembly
Embrochage / Débrochage Plugging and unplugging
(ill. 16)
Embrochage:
Embrocher le raccord jusqu‘au ver-
rouillage� Contrôler le verrouillage en
tirant sur le raccord�
(ill. 16)
Plugging:
Plug the two halves of the coupler
together until they click into place�
Check correct engagement by lightly
pulling on the cable coupler
(ill. 17)
Débrochage:
Le raccord peut être déconnecté
uniquement avec l‘outil PV-MS-PLS/2�
Comprimer les languettes de verrouil-
lage avec l‘outil et séparer les deux
moitiés du raccord�
(ill. 17)
Unplugging:
Insert the unlocking pins of PV-MS-
PLS/2 through the openings provided
in the male connector onto the locking
clips of the female connector and
separate the halves of the coupling�
Diamètre du câble
Cable diameters
Couple de serrage
Tightening torque
AWG mm
2
Nm
14 2,5 4,5
12 4 4,0
10 6 3,5
8 10 3,5
Tab. 3

Related product manuals