EasyManua.ls Logo

Teac V-770 - Page 10

Teac V-770
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Précautions
a
observer
[
mmmrimnnnimeeensmmeeneee
el
Environnement
Eviter
d’utiliser
I’appareil
dans
les
condi-
tions
suivantes:
eTempérature
élevée
(par
exemple,
un
radiateur,
les
rayons
directs
du
soleil).
¢
Températures
extrémement
basses.
¢
Humidité
excessive.
«
Atmosphere
poussiéreuse.
«Dans
les
endroits
ol
les
fluctuations
de
la
tension
de
ligne
d’alimentation
sont
importantes
(l'utilisation
d'un
régulateur
de
tension
est
recommandée
dans
certains
cas).
Bandes
(Fig.
2)
Sélection
de
bande:
Pour
que
la
fonction
de
sélection
auto-
matique
de
bande
agisse
correctement,
les
bandes
4
formule
métal
et
chrome
(cobalt)
doivent
posséder
des
trous
d‘identi-
fication,
Manipulation
des
bandes:
Ne
pas
entreposer
les
bandes
dans
les
endroits
suivants:
Sur
des
radiateurs,
au
soleil
ou
dans
un
endroit
ou
la
température
est
élevée.
@Prés
de
haut-parleurs,
sur
des
téléviseurs
ou
amplificateurs
ou
encore
prés
de
champs
magnétiques
puissants.
¢
Dans
des
endroits
aii
I’humidité
est
élevée
ou
poussiéreux
et
sales.
Eviter
aux
cassettes
les
chutes
et
les
chocs
excessifs.
Conversion
de
tension
(pour
les
modéles
‘exportation
générale)
(Fig.
3)
S'il
est
nécessaire
de
changer
la
tension
de
votre
appareil
pour
qu’elle
corresponde
a
celle
de
votre
région,
procéder
comme
suit:
1,
DEBRANCHER
LE
CORDON
D’ALI-
MENTATION.
2.
Avec
un
tournevis,
tourner
le
sélecteur
jusqu’é
ce
que
la
marque
de
la
tension
voulue
apparaisse,
*
Réduction
de
bruit
Dolby
et
extension
de
hauteur
HX
PRO
fabriquées
sous
licence
de
Dolby
Laboratories
Licensing
Corpora-
tion.
HX
PRO
vient
de
Bang
and
Olufsen.
“Dolby”,
le
symbole
double-D
et
“HX
PRO”
sont
des
marques
déposées
de
Dolby
Laboratories
Licensing
Corpora-
tion.
Raccordements
(Fig.
1)
Couper
|’alimentation
de
tous
les
appareils
avant
d’effectuer
les
raccordements.
Lire
les
instructions
concernant
chacun
des
appareils
que
vous
avez
|‘intention
d'utiliser
avec cette
platine.
Caractéristiques
et
commandes
(Fig.
6)
oo
———
©
Interrupteur
d’alimentation
(POWER)
Le
presser
pour
alimenter
la
platine.
Le
compteur
polyvalent,
etc.
vont
s‘allumer.
Une
nouvelle
pression
coupe
I’alimentation.
Remarque:
En
coupant
I’alimentation,
bien
s‘assurer
d’attendre
au
moins
2
secondes
avant
de
remettre
I’alimentation,
@
Touche
d’éjection
(EJECT)
En
mode
darrét,
la
presser
pour
ouvir
le
porte-cassette.
®
Porte-cassette
©
Affichage
polyvalent
(MULTI
DIS-
PLAY)
1)
Comptage
polyvalent
Mode
compteur
de
bande
Dans
ce
mode
de
fonctionnement,
le
comp-
teur
fonctionne
de
maniére
conventionnelle,
donnant
des
valeurs
croissantes
lorsque
la
bande
défile
en
marche
avant
et
décroissan-
tes
lorsqu’elle
est
réembobinée.
On
peut
remettre
les
valeurs
4
zéro
en
appuyant
sur
la
touche
CLEAR,
le
compteur
revient
a
“0000”.
i
(7
[-~
=
Mode
compteur
de
durée
de
défilement
de
la
bande
Dans
ce
mode
de
fonctionnement,
le
défile-
ment
de
la
bande
est
mesuré
en
minutes
et
secondes
croissantes
jusqu’a
99.59
(99
minutes
59
secondes).
On
peut
remettre
a
zéro
le
compteur
en
appuyant
sur
la
touche
CLEAR
pour
obtenir
la
valeur
"00.00".
Pour
changer
le
mode
d’affichage,
presser
sur
la
touche
MODE.
Affichage
CPS
Indique
le
nombre
présélectionné
au
moyen
du
dispositif
de
programmation
“Computo-
matic”
(CPS).
—Y4os
Affichage
CDS
Indique
le
nombre
préréglé
par
le
systéme
CDS
(systéme
de
sélection
directe
Com-
putomatic).
i]
m
[+
@
Indicateurs
de
contdle
audio
(AUTO
MONITOR)
(TAPE/SOURCE)
TAPE:
S‘allume
quand
le
signal
de
la
bande
est
contralé,
SOURCE:
S’allume
quand
le
signal
d’entrée
est
contralé.
Pour
plus
de
détails,
voir
la
touche
de
sélec-
tion
AUTO
MONITOR
@.
3
Indicateurs
de
répétition
de
blocs
(BLOCK
REPEAT)
START
MEMO:
S’allume
lorsque
la
touche
START
MEMO
est
appuyée,
indiquant
que
la
demande
de
mémorisation
est
ac-
ceptée.
STOP
MEMO:
S’allume
dans
les
mémes
conditions
lorsque
la
touche
STOP
MEMO
©
est
appuyée,
4)
Indicateur
de
niveau
de
créte
(PEAK
LEVEL
METER)
Cet
indicateur
montre
le
niveau
de
créte
du
signal
d’entrée
ou
de
lecture.
Dans
le
mode
d‘enregistrement,
‘indicateur
montre
le
niveau
des
signaux
de
la
source
qui
ont
6té
réglés
avec
les
commandes
RECORDING
LEVEL.
La
plus
haute
créte
a
enregistrer
ne
doit
généralement
pas
dépasser
la
lecture
de
référence
pour
le
type
de
bande
utilisée.
Pendant
la
lecture,
l'indicateur
montre
le
niveau
des
signaux
enregistrés
sur
la
bande.
5)
Indicateurs
de
type
de
bande/Indicateurs
de
référence
La
platine
détecte
automatiquement
le
type
de
bande
qui
a
été
chargée,
et
ces
indi-
cateurs
(NORM,
CrO,
et
METAL)
indi-
quent
le
type
de
bande
utilisée.
Un
trait
indicateur
au-dessous
de
indi-
cateur
de
type
de
bande
approprié
est
prévu
comme
lecture
de
référence
pour
le
type
de
bande
utilisé.
©
Indicateurs
de
mode
de
transport
(lec-
ture/enregistrement/pause)
(PLAY/REC/
PAUSE)
PLAY:
S’allume
quand
Ja
platine
est
en
mode
de
lecture
et
d’enregistrement.
REC:
S‘allume
quand
la
platine
est
en
mode
d’enregistrement
ou
prét
a
I‘enregis-
trement.
Il
clignote
dans
le
mode
d’enregis-
trement
silencieux,
PAUSE:
S'allume
quand
la
platine
est
en
mode
d’attente
de
lecture
ou
d’enregis-
trement.
7
Indicateur
HX
PRO
OO
Lindicateur
s‘allume
pendant
le
mode
d’enregistrement-lecture
ou
de
pause
d’en-
registrement
et
clignote
pendant
le
mode
d’enregistrement
silencieux.

Related product manuals