EasyManuals Logo

Technics SL-D212 User Manual

Technics SL-D212
18 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
@
MESSUNGEN
UND
JUSTIERUNGEN
ees
Deutsch
e
Justierung
der
Tonarmlifthohe
Die
Tonarmlifthdhe,
d.h.
der
Abstand
zwischen
Nadelspitze
und
Schallplattenoberflache
bei
Liftsteuerungs-Position
““
¥
wurde
werkseitig
auf
ca.
5
mm
eingestellt.
(Abb.
10)
Falls
der
Abstand
zu
klein
oder
zu
gro
ist
(z.B.
wegen
der
unterschiedlichen
Tonabnehmer-Abmessungen,
drehen
Sie
die
Justierschraube
im
Uhrzeigersinn
oder
entgegen
dem
Uhrzeigersinn.
(Abb.
11)
Drehung
im
Uhrzeigersinn
—Der
Abstand
zwischen
der
Platte
und
der
Nadelspitze
wird
kleiner.
Drehung
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
—Der
Abstand
zwischen
der
Platte
und
der
Nadelspitze
wird
grdRer.
e
Justierung
des
Abschaltpunktes
der
Automatik
(Abb.
12)
(Die
Gummikappe
abnehmen)
.
Setzen
Sie
den
Nadelschutz
auf
den
Tonabnehmer
auf.
.
Fulhren
Sie
den
Tonarm
gegen
die
Plattenmitte.
Die
Justierschraube
fiir
den
Abschaltpunkt
der
Automatik
wird
dann
sichtbar.
Falls
der
Tonarm
zu
friih
zuriickkehrt.
—Entgegen
dem
Uhrzeigersinn
drehen.
Falls
der
Tonarm
nach
Erreichen
der
Austaufrille
nicht
zuriickkehrt.
—Im
Uhrzeigersinn
drehen.
Ny
=
e
Justierung
dus
Uberhangs
(Abb.
13)
Der
korrekte
Uberhang
fiir
dieses
Gerat
betragt
15
mm.
Losen
Sie
die
Befestigungsschrauben
und
versetzen
Sie
den
Tonabnehmer
vorwarts
oder
riickwarts,
bis
der
Abstand
zwischen
dem
Stecker
und
der
Nadelspitze
52
mm
betragt.
Ziehen
Sie
die
Befestigungsschrauben
an,
ohne
dabei
den
Tonabnehmer
zu
verschieben.
Justieren
Sie
die
horizontale
‘0’-Balance,
die
Auflagekraft
und
die
Tonarmlifthéhe
nach
jedem
Auswechseln
des
Tonab-
nehmers.
e
Justierung
der
Drehzahl
Nach
dem
Ersetzen
des
Antriebs-IC
(1C101)
und
der
Drehwiderstande
(VR202,
VR203),
oder
wenn
die
Einstellung
der
Nenndrehzahl
durch
Drehen
des
Drehzahl-Feineinstellers
nicht
méglich
ist,
mu&
die
Justierung
auf
folgende
Weise
vorgenom-
men
werden.
.
Die
Bodenplatte
abnehmen.
(Siehe
‘‘Anleitung
fiir
die
Zerlegung’’.)
.
Das
Gerat
auf
den
Plattenspieler-Reparaturtisch
stellen.
.
Eine
Platte
auflegen
und
abspielen.
.
Die
Drehzahl-Wahlschaltertaste
in
die
‘45
U/min’’-Position
driicken.
.
Den
Drehzahl-Feineinsteller
in
die
Mittelstellung
stellen.
(Siehe
Abb.
14)
.
VR202
mit
einem
Schraubenzieher
von
der
Unterseite
des
Gerates
her
drehen,
bis
die
Nenndrehzahl
(45
U/min)
erreicht
ist,
und
gleichzeitig
auf
dem
Stroboskop
iiberpriifen.
(Siehe
Abb.
15)
Die
Drehzahl-Wahlschaltertaste
in
die
‘33
U/min’'-Position
driicken.
VR203
mit
einem
Schraubenzieher
drehen,
bis
die
Nenndrehzahl
(33-1/3
U/min)
erreicht
ist,
und
gleichzeitig
auf
dem
Stroboskop
iiberpriifen.
(Siehe
Abb.
15)
9.
Nach
Beenden
der
obigen
Justierung
iiberpriifen,
da&
die
beiden
Nenndrehzahlen
durch
Driicken
der
Drehzahl-Wahlsch-
altertaste
erreicht
werden
k6nnen.
Anmerkung:
Die
Justierung
fiir
45
U/min
mu
unbedingt
zuerst
durchgefiihrt
werden.
10.
Eine
einfache
mégliche
Methode
besteht
darin,
VR202
und
VR203
nach
Entfernen
des
Plattentellers
zu
justieren.
(Siehe
Abb.
16)
Onh
WH
=
~~
™@
MESURAGES
ET
REGLAGES
ss
Fan
2
i
S
e@
Mise
au
point
de
la
hauteur
de
|’élévateur
du
bras
La
hauteur
de
|’élévateur
du
bras
(distance
entre
I’extrémité
de
la
pointe
de
lecture
et
la
surface
du
disque,
lorsque
la
com-
mande
de
pose
et
de
relevage
est
a
la
position
¥
’)
a
été
réglée
en
usine
sur
approximativement
5
mm.
(Fig.
10)
Si
l’intervalle
est
trop
étroit
ou
trop
large,
(a
cause,
par
exemple,
des
différentes
dimensions
de
cellules
pick-up),
tourner
la
vis
de
réglage
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre
ou
dans
le
sens
inverse.
(Fig.
11)
Rotation
dans
le
sens
des
aiguilled
d’une
montre.
—La
distance
entre
la
surface
du
disque
et
!’extrémité
de
la
pointe
de
lecture
diminue.
Rotation
dans
le
sens
contraire
des
aiguilles
d’une
montre.
—La
distance
entre
la
surface
du
disque
et
|’extrémité
de
la
pointe
de
lecture
augmente.
e
Mise
au
point
de
la
position
de
retour
automatique
(Fig.
12)
(Retirer
le
capuchon
en
caoutchouc.)
.
Placer
le
capot
protecteur
de
la
pointe
de
lecture
sur
la
cellule
pick-up.
.
Déplacer
le
bras
de
lecture
vers
le
centre
de
disque.
Alors,
la
vis
de
réglage
du
retour
automatique
apparaitra.
Si
le
bras
de
lecture
tend
a
revenir
vers
le
support
du
bras
avant
que
|’audition
ne
soit
terminée.
—Tourner
dans
le
sens
contraire
des
aiguilles
d’une
montre.
Si
le
bras
de
lecture
ne
peut
revenir
en
arriére
aprés
le
dernier
sillon.
—Tourner
dans
le
sens
des
aiguilles
d’une
montre.
NO
e
Réglage
du
surplomb
(Fig.
13)
Le
surplomb
approprié
pour
ce
bras
de
lecture
est
de
15
mm.
Desserrer
les
vis
et
déplacer
la
cellule
vers
I’avant
ou
vers
l’arriére
jusqu’a
ce
que
la
distance
entre
I’extrémité
de
la
pointe
de
lecture
et
la
fiche
soit
de
52
mm.
Serrer
les
vis
sans
faire
bouger
la
cellule.
Mettre
au
point
l’équilibrage
zéro
horizontal,
la
force
verticale
d’appui
de
la
pointe
de
lecture
et
la
hauteur
du
bras
élévateur
chaque
fois
que
vous
changez
de
cellule.
e
Réglage
de
la
vitesse
rotationnelle
Aprés
le
remplacement
du
circuit
intégré
excitateur
(IC101)
et
des
résistances
variables
(VR202,
VR203)
ou
lorsque
la
vitesse
nominale
de
rotation
n’est
pas
obtenue
en
tournant
la
manette
de
réglage
d’écart,
effectuer
la
mise
au
point
selon
le
mode
opératoire
suivant.
Retirer
le
panneau
de
la
face
inférieure.
(Se
référer
aux
“Instructions
de
Démontage”’.)
Placer
I’appareil
sur
la
table
de
dépannage
pour
électrophones.
Placer
un
disque
et
faire
jouer.
Pousser
la
manette
sélectrice
de
vitesse
sur
45
r.p.m.”
(45
t/p.m.).
Tourner
la
manette
de
réglage
d’écart
sur
la
position
centrale.
(Voir
Fig.
14)
Ajuster
VR202
avec
un
tournevis
a
partir
du
dessous
de
|’appareil
jusqu’a
ce
que
la
vitesse
nominale
de
rotation
(45
t/p.m.)
soit
obtenue
tout
en
la
vérifiant
par
I’intermédiaire
du
stroboscope.
(Voir
Fig.
15)
Pousser
la
manette
sélectrice
de
vitesse
sur
“33
r.p.m.”
(33
t/p.m.).
8.
Ajuster
VR203
avec
un
tournevis
jusqu’a
ce
que
la
vitesse
nominale
de
rotation
(33-1/3
t/p.m.)
soit
obtenue
tout
en
la
vérifiant
par
l’intermédiaire
du
stroboscope.
(Voir
Fig.
15)
9.
Aprés
avoir
achevé
la
mise
au
point
mentionnée
cidessus,
vérifier
si
les
vitesses
nominales
de
rotation
peuvent
étre
ob-
tenues
en
poussant
la
manette
sélectrice
de
vitesse.
Nota:
S’assurer
d’effectuer
tout
d’abord
la
mise
au
point
de
45
t/p.m.
10.
Comme
méthode
plus
simplifiée,
il
est
possible
aussi
d’ajuster
VR202
et
VR203
en
retirant
la
platine.
(Voir
Fig.
16)
OB
ON
2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Technics SL-D212 and is the answer not in the manual?

Technics SL-D212 Specifications

General IconGeneral
BrandTechnics
ModelSL-D212
CategoryTurntable
LanguageEnglish

Related product manuals