TWINTEC Rel. 2.1 - 01/2018
1
A
2
B
3
C
C
D
D
E
D
E
4
4
3
2
1
SW1
D5
D4
123
ON
4
SW2
ON
MAXMIN
SENS
1
2345678
JP1
F
F
G
G
B
F
F
H
5
I
I
TWINTEC
Il TWINTEC è un sensore a doppia tecnologia que si compone di un elemento a infrarossi
passivi e di una microonda. La logica di rilevazione è programmabile (AND/WALK) e può
essere abbinata alla funzione RDV
®
. Il sensore è dotato delle funzioni self test e
compensazione della temperatura.
Le TWINTEC est un dètecteur à double technologie composé d’un capteur infrarouge passif et d’un hyperfréquence.
La logique de détection est programmable (AND/WALK) et peut être combinée avec la fonction RDV
®
. Le détecteur est doté
des fonctions autotest et compensation de la température.
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
10m
0
10m5m 15m
5m
5m
10m
Zone of
uncertainty
10m5m 15m
3m
0
2m
1m
2m
2m
0
1m
Look down
DIAGRAMMI DI COPERTURA / DIAGRAMMES DE COUVERTURE
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
A - Sganciare la linguetta accanto al
foro della vite di chiusura /
Décrocher le crochet à côté de la vis
de fermeture puis ouvrir le couvercle
B - Spingere la linguetta mobile verso
sinistra per rimuovere la scheda /
Pousser le crochet mobile vers
la gauche pour enlever la carte
électronique
C - Asole fi ssaggio parete /
Trous de fi xation au mur
D - Asole fi ssaggio ad angolo /
Trous de fi xation dans le coin
E - Asola fi ssaggio tamper /
Trous de fi xation contact d’auto-protection
F - Punti appoggio scheda /
Points d’appui carte électronique
G - Linguette incastro scheda /
Crochets fi xes carte électronique
H - Vite fi ssaggio scheda /
Vis de fi xation carte électronique
I - Agganciare la parte superiore,
chiudere la parte inferiore poi avvitare
con la vite in dotazione /
Accrocher la partie superieure, fermer
la partie inférieure puis visser avec la
vis fournie
2,0.. ..2,5m
Secondo la raccomandazione CEPT T/R 70-03 il prodotto può essere utilizzato nei paesi elencati (nomenclatura ISO 3166-1 alpha2). / Selon la recommandation CEPT T/R 70-03 le produit peut être utilisé dans les pays cités (nomenclature ISO 3166-1 alpha2).
9,35GHz* AL AT BE BA BY BG CY CZ DE DK EE GR HU NL HR IE IS LI LT LU LV MD MK MT ME NO PL PT RO RU RS CH SK SI TR
9,9GHz* AL AT BE BA BY BG CY CZ DK EE FR FI GR HU NL HR IT IE IS LI LT LU LV MD MK MT ME NO PL PT RO RU RS CH SI TR
10,525GHz* AL AD BE BA BY BG CY DK ES GR HU NL HR IT IE IS LI LT LU LV MD MK MT ME NO PL PT RO SE RS CH SI UA
* Frequenza centrale indicata sull’etichetta dati tecnici all’interno del prodotto. / Fréquence centrale indiquée sur l’étiquette des données techniques à l’intérieur du produit.
Modelli
TWINTEC 18 TWINTEC 18/93 TWINTEC 18/99
Cod.art. F102TWIN18/V F102TW18/V-93 F102TW18/V-99
Portata IR max. 18m 18m 18m
Copertura IR 108° 108° 108°
Portata MW 3...18m ± 20% 3...18m ± 20% 3...18m ± 20%
Copertura MW 72° ori. - 36° vert. 72° ori. - 36° vert. 72° ori. - 36° vert.
Frequenza MW 10,5...10,6GHz 9,2...9,5GHz 9,5...9,975GHz
Zone sensibili 29 29 29
Piani IR 444
Modèles
TWINTEC 18 TWINTEC 18/93 TWINTEC 18/99
No.art. F102TWIN18/V F102TW18/V-93 F102TW18/V-99
Portée IR max. 18m 18m 18m
Angle d’ouverture IR 108° 108° 108°
Portée HF 3...18m ± 20% 3...18m ± 20% 3...18m ± 20%
Angle d’ouverture HF 72° hor. - 36° vert. 72° hor. - 36° vert. 72° hor. - 36° vert.
Hyperfréquence 10,5...10,6GHz 9,2...9,5GHz 9,5...9,975GHz
Zones sensibles 29 29 29
Plans IR 444
CARATTERISTICHE TECNICHE E FUNZIONI - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONS - TECHNICAL AND FUNCTIONAL SPECIFICATIONS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y FUNCIONES - TECHNISCHE DATEN UND FUNKTIONEN
CARATTERISTICHE GENERALI CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES ALLGEMEINE DATEN
Nome dispositivo Modèle Type Modelo Modell TWINTEC
Descrizione Description Description Descripción Beschreibung Dual technology detector
CARATTERISTICHE ELETTRICHE CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ELECTRICAL SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN
Tensione nominale Tension nominale Rated voltage Tensión nominal Nennspannung 12V DC
Tensione operativa Tension d’alimentation Operating voltage Tensión de trabajo Betriebsspannung 9V…15V DC
Assorbimento a riposo Consommation au repos Consumption in stand-by Consumo en reposo Stromaufnahme im Ruhezustand 17mA @ 12V DC
Assorbimento in allarme Consommation en alarme Alarm consumption Consumo en alarma Stromaufnahme im Alarmzustand 25mA @ 12V DC
Tensione di standby Tension de standby Stand-by voltage Tensión de standby Standby-Spannung 0V...2.5V
Segnale impulsato Signal impulsé Pulse signal Señal impulsada Pulsierendes Signal
✓
AUTO-PROTEZIONI AUTO-SURVEILLANCE TAMPER PROTECCIÓN DE TAMPER SABOTAGESCHUTZ
Antiapertura/rimozione Anti-ouverture et anti-arrachement Anti-opening and anti-detachment Antiaperura y antiarranque Öffnungs- und Abhebeschutz Micro-switch
CARATTERISTICHE FISICHE CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES PHYSICAL SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS FÍSICAS PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN
Temperatura di funzionamento Température de fonctionnement Operating temperature Temperatura de funcionamiento Betriebstemperatur -10°C...+55°C
Grado di protezione Indice de protection Protection class Clase de protección Schutzklasse IP30-IK02
Contenitore Boîtier Casing Carcasa Gehäuse ABS
Dimensioni (L x A x P) Dimensions (L x H x P) Dimensions (L x H x D) Dimensiones (L x A x P) Abmessungen (L x H x B) 68 x 118 x 51mm
Peso Poids Weight Peso Gewicht 160g
CONFORMITÀ CONFORMITÉ CONFORMITY CONFORMIDAD KONFORMITÄT
Norma Norme Norm Norma Norm EN 50131-2-4
Grado di sicurezza Niveau de sécurité Security grade Grado de seguridad Sicherheitsgrad 2
N.B. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito www.tecnoalarm.com / N.B. La déclaration de conformité est disponible sur le site web: www.tecnoalarm.com / N.B. The declaration of conformity is available on the website: www.tecnoalarm.com
N.B. La declaración de conformidad está disponible a la página web: www.tecnoalarm.com / N.B. Die Konformitätserklärung steht auf folgender Webseite zur Verfügung: www.tecnoalarm.com
4
3
2
1
SW1
D5
D4
123
ON
4
SW2
ON
MAXMIN
SENS
LED MW LED IR
1
2345678
+
-
AL
ST-BY
SYNC
AL T T
JP1
SCHEDA ELETTRONICA / CARTE ÉLECTRONIQUE
Trimmer regolazione portata MW /
Potentiomètre réglage portée HF
Tamper antiapertura / Auto-protection à l’ouverture
SW2
Tipo di contatto + LED / Type de contact + LED
Tamper antirimozione (sul retro) /
Auto-protection à l’arrachement (au verso)
JP1
Sincronismo / Synchronization
SW1
Funzionamento / Fonctionnement RDV - SYNC - WALK
SW1 1234Funzionamento / Fonctionnement
4
3
2
1
ON
ON RDV abilitato / habilitée
OFF RDV disabilitato / déshabilitée
OFF OFF 0 - Sync master
OFF ON 1 - Sync slave
ON OFF 2 - Sync slave
ON ON 3 - Sync slave
ON WALK abilitato / habilitée
OFF WALK disabilitato / déshabilitée
SW2 1234Tipo di contatto / Type de contact
123
ON
4
OFF ON OFF NC
OFF OFF OFF BIL
ON OFF ON B24
ON LED abilitato / habilitée
OFF LED disabilitato / déshabilitée
Sincronismo / Synchronisation
JP1
ON Sensori 1...4 / Détecteurs 1...4
OFF Sensori 5...8 / Détecteurs 5...8
Morsetto / Bornes Descrizione / Description
1
2345678
+
-
AL
ST-BY
SYNC
AL T T
1 ST-BY Ingresso di stand-by negativo / Entrée de stand-by négative
2+Positivo di alimentazione (+12V) / Positif d’alimentation (+12V)
3-Negativo di alimentazione / Négatif d’alimentation
4
AL Uscita allarme NC / Sortie d’alarme NC
5
6
T Uscita tamper NC / Sortie d’auto-protection NC
7
8 SYNC Sincronismo / Synchronisation