EasyManuals Logo

Tecomec Jolly EVO User Manual

Tecomec Jolly EVO
Go to English
128 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #24 background imageLoading...
Page #24 background image
22
PT
4. UTILIZAÇÃO E CONSERVAÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES
As características e os dados deste manual são indicativos. O Fabricante se reserva
o direito de realizar no aparelho todas as modicações consideradas oportunas.
É proibido reproduzir qualquer parte desta publicação, sem a autorização do
Fabricante.
O manual de instruções é parte integrante do aparelho e deve ser conservado em um
local protegido, que permita a sua pronta consulta em caso de necessidade.
No caso de deterioração ou perda solicite uma cópia ao próprio revendedor ou a um
centro de assistência autorizado.
No caso de passagem do aparelho a outro usuário, entregue também o manual de
instruções.
5. DEFINIÇÕES
Técnico Especializado: pessoa, geralmente do centro de assistência, adequada-
mente treinada para realizar intervenções de manutenção extraordinária e reparações
no aparelho.
6. SÍMBOLOS
Este símbolo indica a forte possibilidade de danos à pessoa, se não
forem seguidas as relativas normas e indicações.
Este símbolo recomenda o uso de óculos de proteção durante a
utilização do aparelho.
Este símbolo recomenda o uso de luvas de proteção durante a utilização
do aparelho.
Este símbolo indica o sentido em que deve girar a ferramenta (mó)
quando o aparelho está em funcionamento.
Ler as instruções antes de utilizar a máquina.
O símbolo (presente na placa de dados técnicos), indica que o produto
não deve ser eliminado junto com o lixo doméstico. Para a eliminação,
dirija-se a um centro autorizado ou ao seu revendedor.
7. DADOS TÉCNICOS
Modelo Jolly EVO
Tensão 230V~ 50Hz
Potência nominal 220W
Dimensões das mós
Øext.145 mm - Øint. 22,2 mm
Espessuras: 3,2 - 4,7 - 6,0 mm
Velocidade máxima da mó 2700 min
-1
Potência máx. lâmpada 0,5W
Nível de pressão acústica LpA:45,7dB(A),K=3dB(A)
Nível de potência acústica LwA:58,7dB(A),K=3dB(A)
Nível das vibrações transmitidas ao
punho (*)
< 2,5 m/s
2
Tipos de correntes aáveis 1/4” - .325” - 3/8” - .404” - 3/4”(
**
)
Massa (máquina completa) 6,3 kg
(*) - O valor total declarado da vibração foi medido de acordo com um método
padrão de teste e pode ser usado para confrontar um instrumento com outro.
- O valor total declarado da vibração também pode ser usado em uma
avaliação preliminar da exposição.
- Durante a efetiva utilização do aparelho elétrico, o valor da vibração
emitida pode variar do valor declarado com base no modo de utilização
do próprio aparelho;
- Procure manter o esforço causado pelas vibrações ao mínimo. Algumas
medidas de exemplo para reduzi-lo são: usar luvas enquanto estiver
utilizando o aparelho e limitar os tempos de trabalho. Assim, devem
ser considerados todos os componentes do ciclo de funcionamento
(por exemplo, os momentos em que o aparelho está desligado e os
momentos em que, mesmo ligado, funciona em vazio).
(
**
) Apenas com o kit respectivo (morsa+mola 8 mm) a encomendar
separadamente.
8. IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES (FIG. 1)
1 unidade de base 10 manípulo bloqueio braço
2 grupo braço-motor 11 punho braço
3 grupo morsa 12 proteção da mó
4 alça bloqueio corrente 14
5 manopla regulação morsa 15 puxador regulação profundidade aação
6 garras da corrente 17 lâmpada (LED)
7 puxador regulação batente da corrente 18 interruptor geral
8 puxador regulação batente da corrente 19 cabo elétrico de alimentação
9 batente corrente 20 placa de dados técnicos
9. EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA
O aparelho é dotado dos equipamentos de segurança apresentados a seguir:
- Proteções da mó: protegem o operador de eventuais partes de que possam
soltar-se durante as operações de amoladura.
Essas proteções devem ser sempre montadas quando se utiliza a máquina.
Verique sempre que as proteções estejam em perfeito estado e bem montadas.
Eventuais danos e/ou rachaduras prejudicam a segurança do operador.
- Interruptor: a máquina é dotada de um interruptor de segurança com bobina de des
-
ligamento. Em caso de interrupção repentina da tensão de alimentação, o interruptor
desativa-se autonomamente desligando a máquina. Caso haja um retorno repentino
da tensão, a máquina não se reativa. para recolocar a máquina em funcionamento,
será necessário acionar novamente o interruptor.
10. DESIGNAÇÃO DE USO
Este aparelho é uma máquina aadora elétrica para correntes de corte utilizadas
em motoserras.
- Utilize o aparelho exclusivamente para os tipos de corrente apresentados na tabela
dos dados técnicos.
- Não use o aparelho como cortador ou para amolar objetos que não sejam as
correntes prescritas.
- Fixe solidamente o aparelho na bancada ou na parede.
- O aparelho não é destinado a ser utilizado em presença de atmosferas corrosivas
ou explosivas.
- Qualquer outro uso deverá ser considerado impróprio.
O Fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos ocasionados
por usos impróprios ou errados.
11. DESEMBALAGEM
A aadora é fornecida parcialmente montada.
12. DOTAÇÃO DE BASE (FIG.2)
1 - unidade de base 14 - manípulo braço
2 - grupo braço-motor 16 - punho
3 - manual de instrução 17 - parafuso M6 xação punho
4 - cartão de vericação 18 - porca M6 xação punho
6 - mó Ø 145x3.2x22.2 19 - matriz para aação
7 - mó Ø 145x3.2x22.2 20 - reticador de mó
8 - mó Ø 145x6x22.2 21 - chave Allen mm 4
12 - parafuso M10 xação braço 22 - chave Allen mm 5
13 - arruela para parafuso M10
13. VERIFICAÇÃO DA MÓ
Mantenha a mó suspensa através do furo central. Bata delicadamente a borda da mó
com um objeto não metálico (g.3). Se for emitido um som não metálico, mas surdo,
a mó pode estar danicada: não a utilize!
14. INSTALAÇÃO
ATENÇÃO
Certique-se de que a máquina não seja xada na altura dos olhos do operador.
Recomenda-se a montagem a uma altura máxima de aproximadamente 1,2-1,3 m
do chão.
A máquina pode ser xada em bancada ou em parede.
14.1 FIXAÇÃO EM BANCADA
- Montagem do braço (g.4): para xar o braço-motor à unidade de base, introduza o
parafuso V5 no furo apropriado F5. Introduza a arruela R5 e parafuse o manípulo M23.
- Fixação da unidade de base (g.5): utilize 2 parafusos M8 com as arruelas e as
porcas (material não em dotação), inseridos nos furos de xação F4. Preste aten
-
ção ao posicionar a unidade de base sobre o plano de trabalho, como mostrado no
detalhe.
14.2 FIXAÇÃO NA PAREDE
- Montagem do braço (g.4): para xar o braço-motor à unidade de base, introduza o
parafuso V5 no furo apropriado F5. Introduza a arruela R5 e parafuse o manípulo M23.
- Fixação da unidade de base (g.6): utilize 4 chumbadores com os respectivos parafusos
com arruelas (material não em dotação). Inseridos nos furos de xação F6.
14.3 FIXAÇÃO DO PUNHO (FIG.7)
- Introduza o parafuso V7 no respectivo furo no braço, e xe-o com a porca D7.
- Parafuse completamente o punho I7 no parafuso V7.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Tecomec Jolly EVO and is the answer not in the manual?

Tecomec Jolly EVO Specifications

General IconGeneral
BrandTecomec
ModelJolly EVO
CategoryGrinder
LanguageEnglish