EasyManuals Logo

Tecomec Jolly EVO User Manual

Tecomec Jolly EVO
Go to English
128 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
13
FR
15. INFORMATIONS SUR LA CHAÎNE
La chaîne doit être entièrement contrôlée avant l’affûtage pour s’assurer de son
bon état.
(g. 8) Les parties de la dent sont les
suivantes:
(g. 8A) Les parties de la chaîne sont
les suivantes:
1 couteau supérieur 1 maillon de jonction
2 tranchant couteau supérieur 2 dent gauche
3 gorge 3 dent droite
4 gorge d’affûtage 4 maillon d’entraînement
5 jauge de profondeur 5 rivet
6 nez
7 talon
8 trou rivet
16. IDENTIFICATION DE LA CHAÎNE
- Avant de procéder à l’affûtage, il est nécessaire de connaître le type de chaîne et
les angles de réglage correspondant. Ces caractéristiques gurent dans le manuel
d’utilisation de la scie électrique sur laquelle la chaîne est montée ou dans l’embal
-
lage de la chaîne.
- Sur le maillon d’entraînement gure généralement le code d’identication de la
chaîne.
- L’identication de la chaîne peut également être obtenue en utilisant un gabarit et
un pied à coulisse.
- En n de manuel, gure le TABLEAU DES CHAÎNES.
Dans les colonnes du tableau ci-dessous gurent les données suivantes:
A
÷ 2
pas de la chaîne
B
largeur du maillon d’entraînement
C
angle d’affûtage supérieur (rotation étau)
D
angle de coupe (rotation bras)
E
angle bas (inclinaison étau)
F
profondeur jauge de profondeur
G
épaisseur meule
H
code meule
I codes chaînes Oregon N codes chaînes Carlton
L codes chaînes Windsor O codes chaînes Stihl
M codes chaînes SARP P codes chaînes EM
16.1 RELEVÉ AVEC INSTRUMENT (FIG. 9)
a - en utilisant le prol approprié, établir la profondeur de la jauge de profondeur.
b - en plaçant le gabarit contre ce côté, établir le PAS de la chaîne.
c - en plaçant le gabarit contre ce côté, il est possible d’établir la longueur de la dent.
d - la largeur du maillon d’entraînement peut être mesurée à l’aide d’un instrument
approprié (par exemple un pied à coulisse).
17. RECOMMANDATIONS RELATIVES A LA MEULE
- utiliser la meule adaptée au type de chaîne à affûter (à cet effet, consulter le tableau
des chaînes joint au présent manuel).
- ne pas introduire une meule sur le moyeu en forçant et ne pas modier le diamètre
du trou de centrage. Éviter d’utiliser des meules qui ne s’adapteraient pas parfai
-
tement au moyeu.
- le montage de la meule doit impérativement s’effectuer sur un moyeu et une bride
propres et non endommagés.
- s’assurer que les diamètres externes du moyeu et de la bride sont identiques.
18. MONTAGE DE LA MEULE
- Dévisser les vis V10 et retirer la protection P10 (g. 10).
- Démonter la vis V8 et la bride F8 présente sur le moyeu (g. 11).
- Choisir la meule en fonction du type de chaîne à affûter (voir colonne H dans le
tableau des chaînes).
- Introduire et centrer parfaitement la meule sur le logement du moyeu prévu à cet
effet (g. 12).
- Introduire la bride F8 et visser la vis V8 (g. 13).
Lors du montage de la bride, veiller à ce qu’elle soit orientée comme
indiqué à la g. 12.
Une meule montée avec des brides excessivement serrées peut se rompre
durant le fonctionnement et compromettre la sécurité de l’opérateur. Pour
prévenir ce risque, serrer la vis M6x25 à 7 Nm (si possible, contrôler le degré
de serrage à l’aide d’une clé dynamométrique).
- Remettre la protection P10 en place et visser les vis correspondantes V10 (g. 14).
19. CONTROLE DU MONTAGE DE LA MEULE
- se placer latéralement par rapport à la meule, mettre en marche la meuleuse et
s’assurer visuellement que la meule n’oscille pas, ni latéralement ni transversale
-
ment, en provoquant des vibrations anormales.
- si tel est le cas, arrêter immédiatement la machine et contrôler le montage de la
meule. Au besoin, changer la meule en la remplaçant par une neuve d’origine.
Une meule à peine montée doit toujours être testée à la vitesse de
fonctionnement pendant au moins une minute avant de procéder au meulage,
en restant à bonne distance et en veillant à ce qu’aucune personne ne se
trouve à proximité de l’appareil.
20. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
- s’assurer que tension et fréquence du secteur d’alimentation électrique sont
conformes aux valeurs indiquées sur la plaque des données techniques.
- La tension d’alimentation ne doit pas s’écarter de celle indiquée sur la plaque de
plus de ±5%.
- Le branchement au secteur d’alimentation électrique doit être conforme aux normes
en vigueur dans le pays où l’appareil est utilisé.
- La prise de courant utilisée pour l’appareil doit être reliée à la terre, équipée de
fusible et protégée par un interrupteur magnétothermique différentiel d’une sensibilité
non supérieure à 30 mA.
21. MISE EN MARCHE
- Introduire la che du câble d’alimentation dans la prise de courant.
21.1 POSITION DE L’OPÉRATEUR (FIG. 14A)
- L’opérateur doit rester devant l’appareil dans une position lui permettant de se saisir
correctement du bras et d’effectuer le réglage de l’étau.
22. CONTRÔLE DU PROFIL DE LA MEULE
- Alors que la machine est éteinte, contrôler le prol de la meule à l’aide du gabarit
prévu à cet effet (g. 15) : au besoin, rétablir le bon prol en ravivant la meule.
23. AVIVAGE DE LA MEULE
Se munir des dispositifs de protection individuelle.
- Mettre en marche la meuleuse en plaçant l’interrupteur sur la position “1”.
- Après la mise en marche, la lampe d’éclairage de la zone d’affûtage s’allume.
- Retoucher le prol de la meule à l’aide du bloc d’avivage, en observant une grande pré
-
caution et en le tenant des deux mains pour garantir une prise efcace et sûre (g. 16).
- Arrêter la machine et contrôler ensuite le prol obtenu à l’aide du gabarit (g. 17).
Le contact avec la meule alors qu’elle tourne à haute vitesse peut provoquer
des brûlures et des égratignures.
24. RÉGLAGE DE LA MEULEUSE
24.1 ANGLES D’AFFÛTAGE
- Après avoir établi le type de chaîne à affûter, établir les angles de réglage (étau et
bras) en consultant le tableau des chaînes (colonnes C/D/E).
dent
DROITE
24.2 RÉGLAGE ANGLE D’AFFÛTAGE SUPÉRIEUR
(FIG. 18-19)
- Desserrer la poignée M20.
- Tourner l’étau dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Positionner la référence de l’étau à hauteur de l’angle voulu.
- Revisser la poignée M20.
dent
GAUCHE
24.3 RÉGLAGE ANGLE D’AFFÛTAGE SUPÉRIEUR
(FIG. 18-20)
- Desserrer la poignée M20.
- Tourner l’étau dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
- Positionner la référence de l’étau à hauteur de l’angle voulu.
- Revisser la poignée M20.
24.4 REGLAGE ANGLE DE COUPE (FIG. 21-21A)
(dents droites et gauches)
- Desserrer le bouton M23 et tourner le bras vers la droite.
Positionner la référence, à hauteur de l’angle voulu.
- Revisser la poignée M23.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Tecomec Jolly EVO and is the answer not in the manual?

Tecomec Jolly EVO Specifications

General IconGeneral
BrandTecomec
ModelJolly EVO
CategoryGrinder
LanguageEnglish