EasyManuals Logo

TEFAL EXPRESS COMPACT ANTI-CALC Manual

TEFAL EXPRESS COMPACT ANTI-CALC
187 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #123 background imageLoading...
Page #123 background image
119
Termostatlampan börjar lysa.
Var försiktig! När du
sätter på strykjärnet och när du sänker
temperaturen under strykningens gång, är
ångstationen klar att användas först när
termostatlampan släcks och den gröna knappen
på kontrollpanelen lyser konstant.
Du kan fortsätta stryka direkt när du höjer
temperaturen under pågående strykning.
• Under strykningen tänds och släcks lampan
strykjärnet beroende på värmebehovet, utan att
det påverkar strykresultatet.
• För att få ånga, tryck på ångknappen under järnets
handtag - bild 5. Genom att släppa knappen
upphör ångflödet.
• Om stärkelsemedel används ska det sprayas på
avigsidan av plagget som skall strykas.
Välj stryktemperatur
Vid första användningstillfället eller om ångan
inte använts på några minuter: håll järnet borta
från strykplagget och tryck flera gånger i rad på
ångknappen bild 5. På så sätt avlägsnas
kallvattnet ut ur ångkretsen.
• Termostatinställning:
- Börja med material som kräver låg stryktemperatur
och avsluta med att stryka material som tål högre
temperaturer (••• eller Max).
- Om du stryker material bestående av blandfibrer,
anpassa stryktemperaturen efter den ömtåligaste
fibersorten.
• Om du sätter termostaten i läget "min" värms
strykjärnet inte upp.
EKOLÄGE: Ångstationen är försedd med ett
ekoläge som gör att det går åt mindre energi* men
ångmängden är ändå tillräcklig för en effektiv
strykning. Tryck på knappen ECO på
instrumentpanelen när strykjärnets termostat är
korrekt inställd (se tabell ovan). Ekoläget kan
användas vid alla textiltyper, men för mycket tjocka
eller skrynkliga tyger rekommenderas normalt
ångflöde för bästa möjliga resultat - bild 13.
Strykning utan ånga
• Tryck inte på ångknappen på strykjärnet.
Vertikal strykning
Vid andra material än linne eller bomull, håll
stryksulan en bit från plagget för att inte bränna
materialet.
• Ställ in strykjärnets termostat på maxläge.
• Häng upp plagget på en klädhängare och sträck
tyget något med ena handen. Ångan som utlöses
ä
r mycket het. Vertikalånga därför aldrig kläder
som bärs av en person, utan klädesplagget ska
hänga på en klädhängare.
Tryck på ångknappen - bild 5, i omgångar medan
du för järnet uppifrån och ned - bild 6.
fyllning av vattentanken
• När den röda lampan för "tom tank" blinkar,
betyder det att det inte längre finns vatten i
a
pparaten bild 11.
• Stäng av och dra därefter ur kontakten till
ångstationen och öppna luckan till vattentanken.
• Fyll på vattentanken med max 1,6 l vatten med
hjälp av en vattenkanna utan att överskrida
maxstrecket - bild 4.
• Sätt i kontakten igen och starta därefter
ångstationen - bild 14.
Skötsel och rengöring
Rengöring av ångstationen
• Använd inga rengöringsmedel eller
avkalkningsmedel vid rengöring av stryksulan eller
basenheten.
• Placera aldrig järnet eller basenheten under
rinnande vatten.
• Rengör stryksulan regelbundet med en svamp som
ej repar.
• Rengör då och då apparatens plastdelar med en
mjuk, lätt fuktad trasa.
Avkalka enkelt ångstationen (Bild A)
Det är viktigt att inte använda avkalkningsmedel
vid sköljning av ångstationstanken: det kan skada
den. Innan sköljning av ångstationen, är det
nödvändigt att den svalnar i mer än 2 timmar, för
att undvika all risk för brännskador.
För att förlänga ångstationens livslängd och undvika
kalkpartiklar är den utrustad med en integrerad
kalkuppsamlare. Uppsamlaren, placerad i behållaren,
lagrar automatiskt kalkavlagringar som bildas inuti.
Funktionsprincip:
• En orange kontrollampa “anti-calc” blinkar på
kontrollpanelen och indikerar att uppsamlaren ska
sköljas.
Observera att det ska göras när ångstationen
varit urkopplad i mer än två timmar och är helt
kall. Gör avkalkningen av ångstationen i närheten
av en diskbänk då vatten kan rinna ut från
behållaren när den öppnas.
• När ångstationen är helt kall, ta av locket till
kalkuppsamlaren .
• Skruva av uppsamlaren helt och ta ut den ur
behållaren, den innehåller alla kalkavlagringar som
samlats.
• För en noggrann rengöring av uppsamlaren räcker
det med att skölja den under rinnande vatten för
att avlägsna alla kalkavlagringar den innehåller.
• Om du ser att det finns kalkavlagringar på
kalkuppsamlaren kan du då och då låta den ligga i
en bunke med citron eller vitvinsvinäger i ca 4
T Y
PE DE TISSUS
Réglage du bouton de température
Laine, viscose
Synthétiques, soie
(polyester, acetate, acrylique, polyamide)
RÉGLAGE TEMPÉRATURE ETBIT VAPEUR EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER :
Lin, coton
TEXTIELSOORT
Linnen, Katoen
Wol , Viscose
Synthetische stoffen, Zijde
(polyester, acetat, acryl., polyamide)
D
E TEMPERATUURREGELAAR EN DE STOOMREGELAAR INSTELLEN OP DE TE STRIJKEN TEXTIELSOORT:
FR
N
L
DE
EN
EL
DA
FI
SV
NO
BG
HU
C
S
HR
SK
R
U
UK
TR
PL
ET
LT
LV
GEWEBEART
Leinen, Baumwolle
W
olle , Viskose
Synthetik, Seide
(polyester, Acetat, Acryl, Polyamid)
STELLEN SIE DEN TEMPERATURSCHALTER DES BÜGELEISENS UND DES BOILERS
AUF DIE ZU BÜGELNDE GEWEBEART EIN
T
YPE OF FABRICS
Linen, cotton
Silk,
Wool, Viscose
Synthetics
(polyester, acetate, acrylic, polyamide)
SETTING THE TEMPERATURE AND STEAM OUTPUT ACCORDING TO TYPE OF FABRIC TO BE IRONED:
Υ
ΦΑΣΜΑΤΑ
ΛΙΝΑ, BΑΜBΑΚΕΡΑ
Μ
ΑΛΛΙΝΑ,
ΜΕΤΑΞΩΤΑ
,
ι
σκοζη
ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ
(
Πολυεστ ρα , Ασετ τ, Ακρυλικ ,
Ν
λον)
Ρ
ΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΤΜΟΥ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΕΙ∆ΟΣ ΤΟΥ
Υ
ΦΑΣΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΣΙ∆ΕΡΩΣΕΤΕ.
S
T
OF
Hør/linned
Uld
, Silke
S
yntetisk
(polyester, acetat, akryl, polyamid)
REGULER STRYGEJERNETS TEMPERATUR OG DAMPTRYK EFTER DEN STOFTYPE, DER SKAL STRYGES:
Kangastyyppi
Pellava, Puuvilla
Villa,
Silkki
Viskoosi
Te ko k u i d ut ,
P
olyesteri, Asetaattikuidut,
Akryylikuidut, Polyamidi
SÄÄDÄ LÄMPÖTILA JA HÖYRYN MÄÄRÄ SOPIVAKSI SILITETTÄVÄLLE KANKAALLE:
T
EXTILER
Linne, bomull
Ylle
,
silke
Syntetmaterial
(polyester, acetat, akryl, polyamid)
REGLERA STRYKJÄRNETS TEMPERATUR OCH ÅNGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKALL STRYKAS:
TYPE STOFF
Linen (Lin), Cotton (Bomull)
Wool (Ull),
Silk,
Viscose (Viskose)
Syntetic,
Acetate,Acrylic,
Polyamide,
Polyester (Syntetiske stoffer
)
STILL INN TEMPERATURKONTROLLEN OG DAMPINNSTILLINGEN ETTER HVILKEN
TYPE STOFF SOM SKAL STRYKES:
Вид тъкан
Лен, памук
Вълна,
коприна,
вискоза
Синтетика
(полиестер, ацетат,
акрил, полиамид)
РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА И КОЛИЧЕСТВО ПАРА В ЗАВИСИМОСТ ОТ ВИДА ТЪКАН ЗА ГЛАДЕНЕ :
Szčvet
Lenszövet
, pamut
Gyapjú, selyem, Viszkóz
Szintetikus kelme
(poíyészter, acetát, akril, polyamia
kel
mék
)
A VASALÁSI HŐMÉRSÉKLET ÉS A GŐZMENNYISÉG BEÁLLITÁSA A VASALANDÓ
SZÖVET TIPUSÁTÓL FÜGGŐEN:
M
ATE RIÁ L
Len, Bavlna
Vlna
, Hedvábí
, Viskóza
Syntetika
(polyesterové,
ace
tátové, akrylové, polyamidové
tky)
NASTAVTE TEPLOTU A PARNÍ VYKON PODLE TYPU TKANINY, KTERÁ BUDE ŽEHLENA :
T
KANINE
L
an, pamuk
Vuna,
Sv il a ,
viskoza
SINTETIKA (
Poliester,
Ace
tat, Akril,Poliamid)
POSTAVLJANJE TEMPERATURE I PARE OVISNO O TIPU TKANINE KOJU GLAčATE.
LÁTKY
Ĺan, Bavlna
V
lna
,
Hodváb
,
Viskóza
Syntetika
(z polyesteru, acetátu,
akrylu, nylónu)
NASTAVENIE TEPLOTY A PRIETOKU PARY P
O
A TYPU LÁTKY, KTOSA MÁ ŽEHLIŤ:
К
ип ткани
Лен
Хлопок
Шерсть
Ш
елк,
Вискоза
Синтетика
Полиэстер,
,
Ацетат,Акрил,
П
олиамид
Р
ЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА ПРОГЛАЖИВАЕМОЙ ТКАНИ
:
K
UMAFL TÜRÜ
K
eten, Pamuklu
Y
ünlü
,
İpek
,
Viskoz
S
entetik
(polyester, asetat, akrilik, naylon)
LENECEK KUMAFI RÜNE GÖRE SICAKLIĞIN VE BUHAR DEBİSİNİN AYARLANMASI
RODZAJE TKANIN
Len, bawna
Jedwab
, wna
Tkaniny syntetyczne
(
poliester, włókno oktanowe,
akryl, włókno poliamidowe)
USTAWIANIE TEMPERATURY I WYDATKU STRUMIENIA PARY W ZALNOŚCI OD RODZAJU TKANINY,
KTÓRA MA BYĆ PRASOWANA:
KANGA TÜÜP
Linane, puuvillane
Siid
, villane
nteetiline
(polüester, atsetaat, akrüül, polüamiid)
TEMPERATUURI JA AURU VÄLJUTUSE REGULEERIMINE VASTAVALT
TRIIGITAVA KANGA TÜÜBILE:
A
UDINIĮ TIPAS
Linas, medvil
Vilna
, šilkas
Sintetika
(poliesteris, acetatas,
akrilas, poliami
das)
TEMPERAROS IR GARO LEIDIMO REGULIAVIMAS, PRIKLAUSOMAI NUO LYGINAMO AUDINIO TIPO
AUDUMU VEIDI
Lins, kokvilna
Zīds
, vilna
Sintētika
(poliesteris, acetāts, akrils,
poliamīds)
IESTAT TEMPERARU UN TVAIKA PADEVI ATKARĪBĀ NO GLUDINĀ AUDUMA VEIDA:
Тип тканини
Льон
бавовна
Вовна,
ш
овк,
віскоза
С
интетичні тканини
(поліефірні, ацетатні, акрилові,
п
оліамідні волокна)
Регулювання температури та витрати пари відповідно до типу тканини, яка підлягає
п
расуванню:
TIPO DE TEJIDOS
AJUSTE DEL BOTÓN DE TEMPERATURA
Lana, viscosa
S
intéticos, seda
(
poliéster, acetato, acrílico, poliamida)
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE TEJIDO QUE VAYA A PLANCHAR:
Lino, algodón
ES
TIPO DE TECIDOS
REGULAÇÃO DO BOTÃO DE TEMPERATURA
Lã, viscose
Sintéticos, seda
(
poliéster, acetato, acrílico, poliamida)
REGULAÇÃO DA TEMPERATURA EM FUNÇÃO DO TIPO DE TECIDO A ENGOMAR
Linho, algodão
PT
TIPO DI TESSUTO
REGOLAZIONE DELLA MANOPOLA DELLA TEMPERATURA
Lana / Viscosa
Tessuti sintetici / Seta
(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA IN FUNZIONE DEL TIPO DI TESSUTO DA STIRARE:
Lino / Cotone
IT
VRSTE TKANIN
NASTAVITEV GUMBA ZA TEMPERATURO
Volna, viskoza
Sintetika, svila
(poliester, acetat, akril, poliamid)
NASTAVITEV TEMPERATURE IN PARNEGA PRETOKA GLEDE NA VRSTO TKANINE ZA LIKANJE:
Lan, bombaž
SL
TIP DE MATERIAL
R
EGLAREA BUTONULUI DE TEMPERATURĂ
Lână, viscoză
Sintetic, mătase
(
poliester, acetat, acrilic, poliamidă)
REGLAREA TEMPERATURII ÎN FUNCŢIE DE MATERIALUL CARE URMEAZĂ SĂ FIE CĂLCAT
In, bumbac
RO
I
nstelling van de temperatuurregelaar van het strijkijzer
Einstellung des temperaturschalters
Setting temperature control
N
ASTAVENÍ REGULÁTORU TEPLOTY
PODEŠAVANJE IZBORNIKA TEMPERATURE
NASTAVENIE REGULÁTORA TEPLOTY
ПОЛОЖЕНИЕ РЕГУЛЯТОРА ТЕМПЕРАТУРЫ
ПОЛОЖЕННЯ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
SICAKLIK DÜĞMESİNİN AYARLANMASI
REGULACJA PRZEŁĄCZNIKA TEMPERATURY
TEMPERATUURIREGULAATORI ASEND
TEMPERATŪROS MYGTUKO REGULIAVIMAS
TEMPERATŪRAS SLĒDŽA NOREGULĒŠANA
INDSTILLING AF TEMPERATURVÆLGER
Silitysraudan lämpösäädin
INSTÄLLNING AV TEMPERATUR
INNSTILLING AV TEMPERATURKNAPPEN
Réglage du bouton de température
A HŐSZABÁLYZÓ GOMB BEÁLLÍTÁSA
1800129367 GV73XX E0 A11_110x154 01/03/13 09:50 Page119

Other manuals for TEFAL EXPRESS COMPACT ANTI-CALC

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the TEFAL EXPRESS COMPACT ANTI-CALC and is the answer not in the manual?

TEFAL EXPRESS COMPACT ANTI-CALC Specifications

General IconGeneral
BrandTEFAL
ModelEXPRESS COMPACT ANTI-CALC
CategoryIron
LanguageEnglish

Related product manuals