EasyManua.ls Logo

Telcoma Automations TAG SX - Contrôles Préliminaires; Installazione; Installation; Instalación

Telcoma Automations TAG SX
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6
I F E
Prima di passare all'installazione si consiglia di
effettuarele seguenti verifiche eoperazioni.
1. Che la struttura del cancello sia solida ed
appropriata, le cernieresiano efficienti
2. Che il movimento dell'anta, durante tutta la corsa,
avvenga senza puntid'attrito ovibrazioni.
3. Che il cancello sia benbilanciato.
4. La corsa dell'anta deve essere limitata, sia in
apertura che in chiusura, da fermi meccanici
saldamente fissati alsuolo.
Avant de passer à l'installation nous conseillons
d'effectuer les vérifications et opérations qui suivent.
Contrôler que
1. La structure du portail est solide et adaptée et que
les charnières fonctionnent;
2. Le mouvement du vantail durant toute la course
ne présente aucun point de frottement ni de
vibration ;
3. Que le portail est bienéquilibré ;
4. La coursedu vantaildoit êtrelimitée, aussi bienen
ouverture qu'en fermeture, par des butées
mécaniques solidement fixéesau sol.
Antes de realizar la instalación se aconseja llevar a
cabo los siguientescontroles yoperaciones.
1. Controle que la estructura de la cancela sea
robusta y adecuada y que las bisagras sean
eficientes.
2. Controle que el movimiento de la hoja no tenga
puntos de fricción ni vibraciones durante toda su
carrera.
3. Controle que la cancela estébien equilibrada.
4. La carrera de la hoja debe estar limitada, tanto en
la apertura como en el cierre, por topes
mecánicos fijados alsuelo.
VERIFICHE PRELIMINARI CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES CONTROLES PRELIMINARES
Per ottenere aperture di almeno 90°, la somma dia+b
(fig.4) non deve superare la misura della corsa dello
stelo.
Se si desidera ottenere un'apertura superiore ai 90°
la somma di a+b deve essere inferiore della misura
della corsa dello stelo. Ecco riportati alcuni esempi
d'installazione. Le misure indicate a tabella sono
solamente indicative.
Pour obtenir des ouvertures d'au moins 90°, la
somme de a+b (fig.4) ne doit pas dépasser la mesure
de la coursede latige dupiston.
Si l'on souhaite obtenir une ouverture supérieure à
90°, la somme de a+b doit être inférieure à la mesure
de la course de la tige du piston. Nous donnons ci-
après quelques exemples d'installation. Les mesures
indiquées dans letableau sontpurement indicatives.
Para obtener aperturas de 90° como mínimo, lasuma
de a+b (fig.4) no debe superar la medida de la carrera
del vástago.
Si se quiere obtener una apertura superior a 90°, la
suma de a+b debe ser inferior que la medida de la
carrera del vástago. A continuación se dan algunos
ejemplos de instalación. Las medidas indicadas en la
tabla son sóloindicativas.
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACIÓN
Fig. 4/Abb. 4
ANGOLO DI APERTURA
ANGLE D'OUVERTURE
ÁNGULO DE APERTURA
A
B
C
90°
145
D
110
75
100°
150
870
120
75
870