EasyManua.ls Logo

Telwin Modular 20TI - Page 12

Telwin Modular 20TI
12 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
STANDARD
EN 50063
STANDARD
EN 50240
GBCERTIFICATE OF GUARANTEERU 
ICERTIFICATO DI GARANZIAHGARANCIALEVÉL
FCERTIFICAT DE GARANTIEROCERTIFICAT DE GARANIE
DGARANTIEKARTEPLCERTYFIKAT GWARANCJI
ECERTIFICADO DE GARANTIACZZÁRUNÍ LIST
PCERTIFICADO DE GARANTIASKZÁRU
NLGARANTIEBEWIJSSICERTIFICAT GARANCIJE
DKGARANTIBEVISHR
SFTAKUUTODISTUSLTGARANTINIS PAYMJIMAS
NGARANTIBEVISEEGARANTIISERTIFIKAAT
SGARANTISEDELLVGARANTIJAS SERTIFIKTS
GRPISTOPOIHTIKO EGGUHSHSG 
NÝ LIST
GARANTNI LIST
 
MOD. / MONT / ./ ////
............................................................................................................
NR. / ARIQM / / / :
...........................................................................................................................................................
RLAP MUDEL  t Br.
È. . 
...............................................
GB Date of buying - I Data di acquisto - F Date d'achat - D Kauftdatum
E Fecha de compra - P Data de compra - NL Datum van aankoop - DKbsdato
SF Ostopäivämäärä N Innkjøpsdato - S Inköpsdatum - GR Hmeromhniva agora.
RU   -
CZ Datum zakoupení - SK Dátum zakúpenia - SI Datum nakupa - HR Datum kupnje
LT Pirkimo data - EE Ostu kuupäev - LV Pirkanas datums - G   
.........................................................................................................................
H Vásárlás kelte - RO Data achiziiei - PL Data zakupu
..........................................
DIRECTIVE - DIRETTIVA - DIRECTIVE - RICHTLINIE - RICHTLIJN -
DIRECTIVA - DIRECTIVA - DIREKTIV - DIREKTIIVI - DIREKTIV -
DIREKTIV - ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ - IRÁNYELV - DIRECTIVA -
DYREKTYWA - SMERNICOU - NAPUTAK - DIRETKIVA - SMRNICÍ -
DIREKTYV - DIREKTIIVIGA - DIREKTVAI -   
EMC 2004/108/EC + Amdt
The product is in compliance with:
Il prodotto è conforme a:
Le produit est conforme aux
Die maschine entspricht:
Het produkt overeenkomstig de
El producto es conforme as:
O produto è conforme as:
At produktet er i overensstemmelse med:
Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä:
At produktet er i overensstemmelse med:
Att produkten är i överensstämmelse med:
Ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìÝíï óýìöùíá ìå ôç:
,   :
A termék megfelel a következknek:
Produsul este conform cu:
Produkt spenia wymagania nastpujcych Dyrektyw:
Výrobok je v súlade so:
Výrobek je ve shod se:
Proizvod je v skladu z:
Proizvod je u skladu sa:
Produktas atitinka:
Toode on kooskõlas:
Izstrdjums atbilst:
  :
RU  ()
HEladás helye (Pecsét és Aláírás)
ROReprezentant comercial (tampila i semntura)
PLFirma odsprzedajca (Piecz i Podpis)
CZProdejce (Razítko a podpis)
SKPredajca (Peiatka a podpis)
SIProdajno podjetje (ig in podpis)
HRTvrtka prodavatelj (Peat i potpis)
LTPardavjas (Antspaudas ir Paraas)
EEEdasimüügi firma (Tempel ja allkiri)
LVIzplttjs (Zîmogs un paraksts)
G( )
GBSales company(Name and Signature)
IDitta rivenditrice(Timbro e Firma)
FRevendeur(Chachet et Signature)
DHändler(Stempel und Unterschrift)
EVendedor(Nombre y sello)
PRevendedor(Carimbo e Assinatura)
NLVerkoper(Stempel en naam)
DKForhandler (stempel og underskrift)
SFJälleenmyyjä (Leima ja Allekirjoitus)
NForhandler(Stempel og underskrift)
SÅterförsäljare(Stämpel och Underskrift)
GRKatavsthma pwvlhshõ (Sfragivda kai upografhv)
DIRECTIVE - DIRETTIVA - DIRECTIVE - RICHTLINIE - RICHTLIJN -
DIRECTIVA - DIRECTIVA - DIREKTIV - DIREKTIIVI - DIREKTIV -
DIREKTIV - ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ - IRÁNYELV - DIRECTIVA -
DYREKTYWA - SMERNICOU - NAPUTAK - DIRETKIVA - SMRNICÍ -
DIREKTYV - DIREKTIIVIGA - DIREKTVAI -   
LVD 2006/95/EC + Amdt
( LT ) GARANTIJA
Gamintojas garantuoja nepriekaiting renginio veikim ir sipareigoja nemokamai pakeisti gaminio dalis, susidvjusias as susigadinusias dl prastos mediagos kokybs ar dl
konstrukcijos defekt 12 mnesi laikotarpyje nuo renginio paleidimo datos, kuri turi bti paliudyta paymjimu. Grinami renginiai, net ir galiojant garantijai, turi bti siuniami ir bus
sugrinti atgal PIRKJO lomis. Iimt aukiau apraytai slygai sudaro prietaisai, kurie pagal 1999/44/EC Europos direktyv gali bti laikomi plataus vartojimo prekmis bei yra
parduodami tik ES alyse. Garantinis paymjimas galioja tik tuo atveju, jei yra lydimas fiskalinio ekio arba pristatymo dokumento.  garantij nra traukti nesklandumai, susij su
netinkamu prietaiso naudojimu, aplaidumu ar prasta jo prieira. Gamintojas taip pat atsiriboja nuo atsakomybs u bet kokius tiesioginius ar netiesioginius nuostolius.
( EE ) GARANTII
Tootjafirma vastutab masinate hea funktsioneerimise eest ja kohustub asendama tasuta osad, mis riknevad halva kvaliteediga materjali ja konstruktsioonidefektide tõttu, 12 kuu jooksul
alates masina käikupanemise sertifikaadil tõestatud kuupäevast. Tagasi saadetavad masinad, ka kehtiva garantiiga, tuleb saata TASUTUD POSTIMAKSUGA ja nende tagastamise
SAATEKULUD ON KAUBASAAJA TASUDA. Nagu kehtestatud, teevad erandi masinad, mis kuuluvad euroopa normatiivi 1999/44/EC kohaselt tarbekauba kategooriasse ja ainult siis,
kui müüdud ÜE liikmesriikides. Garantiisertifikaat kehtib ainult koos ostu- või kättetoimetamiskviitungiga. Garantii ei hõlma riknemisi, mis on põhjustatud seadme väärast käsitsemisest,
modifitseerimisest või hoolimatust kasutamisest. Peale selle ei vastuta firma kõigi otseste või kaudsete kahjude eest.
( LV ) GARANTIJA
Raotjs garant manu labu darbspju un apemas bez maksas nomaint detaas, kuras nodilst materila sliktas kvalittes d vai raoanas defektu d 12 mneu laik kop
sertifikt nordt manas ekspluatcijas skuma datuma. Atpaka nostmas manas, pat to garantijas laik, ir jnosta saska ar FRANKO-OSTA noteikumiem un raotjs ts
atgriezs uz NORDTO OSTU. Mintie nosacjumi neattiecas uz manm, kuras saska ar Eiropas direktvu 1999/44/EC tiek uzskattas par patria preci, bet tikai gadjum, ja ts
tiek prdotas ES dalbvalsts. Garantijas sertifikts ir spk tikai kop ar kases eku vai pavadzmi. Garantija neattiecs uz gadjumiem, kad bojjumi ir raduies nepareizs
izmantoanas, noteikumu neievroanas vai nolaidbas d. Turklt, aj gadjum raotjs noem jebkdu atbildbu par tieajiem un netieajiem zaudjumiem.
( BG ) 
              ,    , 
    ,  12        ,   .  , 
,           .   ,      
  ,       1999/44/,           . 
 ,          . ,     ,   
.           .
- 72 -

Related product manuals