EasyManua.ls Logo

TERMA MOA BLUE - Page 19

TERMA MOA BLUE
23 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
EN Dual Fuel Radiator
DE Kombi-Heizkörper
ES Radiador mixto
FR Le radiateur de chauffage central avec le thermostat
IT Radiatore misto
NL Radiator aangesloten op een C.V. installae, met
een elektrisch verwarmingselement
PL Grzejnik c.o. z grzałką elektrycz
RU Радиатор водно-электрический
EN NEVER OPERATE THE HEATING ELEMENT WITH BOTH VALVES CLOSED.
HINT: Do not turn on the heang element and your central heang at the same me.
DESCHALTEN SIE DAS HEIZELEMENT NICHT EIN, WENN BEIDE VENTILE GESCHLOSSEN SIND.
HINWEIS: Verwenden Sie die Heizpatrone nur dann, wenn die Zentralheizung ausgeschaltet ist.
ES NO ENCIENDA NUNCA LA RESISTENCIA CON LAS VÁLVULAS CERRADAS. INDICACIÓN:
use la resistencia solo cuando la calefacción central esté apagada.
FR NE JAMAIS ETEINDRE LE THERMOSTAT SI LES DEUX SOUPAPES SONT FERMEES.
UNE ASTUCE : ulisez le thermostat seulement quand le système de chauage central est éteint.
ITMAI USARE IL DISPOSITIVO CON ENTRAMBE LE VALVOLE CHIUSE.
Non accendere contemporaneamente il disposivo e l’impianto di riscaldamento.
NL SLUIT NOOIT EEN VERWARMINGSELEMENT AAN ALS DE KLEPPEN GESLOTEN ZIJN.
OPMERKING: gebruik het verwarmingselement alleen wanneer de C.V. installae is uitgeschakeld
PLNIGDY NIE WŁĄCZAJ GRZAŁKI, JEŚLI OBA ZAWORY SĄ ZAMKNIĘTE.
WSKAZÓWKA: używaj grzałki tylko wtedy, kiedy system c.o. jest wyłączony.
RUЗАПРЕЩАЕТСЯ ВКЛЮЧАТЬ ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЬ ЕСЛИ ВЕНТИЛИ ЗАКРЫТЫ.
ПОМНИТЕ: следует использовать электронагреватель только тогда, когда система Ц.О.
отключена.
Installation I Installation I Instalación I Installation I Installazione I Installatie I Instalacja I Oборудование

Related product manuals