EasyManua.ls Logo

Tormatic R-700 - Page 86

Tormatic R-700
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
86 R-500/R-700
Installation
3. Entrée STOP A
Cette entrée permet de stopper la motorisation et de freiner le démarrage.
G - Raccord pour contact de portillon (accessoire) ou arrêt d’urgence
H G F E
4. Entrée STOP B
G // H - Raccord barrage photoélectrique LS2 (si vous utilisez un autre
barrage photoélectrique, prenez les positions de raccordement
mentionnées dans la notice d’utilisation du barrage électrique)
H G F E
1 2
LS 2
1 2
LS 2
1 2
LS 2
1 2
LS 2
1 2
Générateur d'impulsions et dispositifs de sécurité externes
En cas d’exigences plus grandes en matière de protection des personnes, nous recommandons
en outre d’installer un barrage photoélectrique pour la limitation d'effort interne de la motorisation.
Veuillez consulter nos documents pour de plus amples informations sur les accessoires. Questionnez
votre revendeur.
Étiquette d'avertissement
WARNUNG: Automatisches Tor - Nicht im Bewegungsbereich des
Tores aufhalten, da sich das Tor unerwartet in Bewegung setzen kann!
WARNING: Automatic door - The door may operate unexpectedly,
therefore do not allow anything/anyone to stay in the path of the door!
Collez bien visiblement l'étiquette sur la face intérieure de votre porte de garage.
Démontez la motorisation
1. Tirez la prise secteur et débranchez toutes les connexions en chables.
2. Débranchez toutes les connexions en chables de la porte de garage et de la motorisation.
Sécurisez la porte de garage.
3. Suivez les illustrations sur l'af che de montage A3 mais procédez dans l’autre sens.

Table of Contents

Related product manuals