32
ATENÇÃO !
• Não cubra a unidade de aquecimento da sauna. Pode haver risco de incêndio.
• Não toque na parte superior da unidade de aquecimento. Pode resultar em
queimaduras severas.
• Uma ventilação incorrecta ou uma unidade de aquecimento de sauna mal
localizada pode, em certas circunstâncias, provocar a secagem excessiva das
madeiras no seu interior e provocar um incêndio.
• O piso da sauna deve ser revestido em material anti-deslizante.
• Não lave a sauna com mangueira.
• Deve existir sempre um isolamento, de pelo menos 50 mm de espessura
directamente atrás dos painéis de madeira de revestimento da sauna
( não podem utilizar-se materiais tais como aglomerados, estuque, etc. )
• As portas da sauna devem abrir sempre para fora. Tudo o que será necessário
para as abrir será apenas uma ligeira pressão.
• Não utilize a sauna para outros fins senão para os banhos respectivos.
• Não instale mais do qu uma unidade de aquecimento na sala de sauna, a
menos que siga rigorosamente as instruções especiais de instalação de uma
unidade de aquecimento dupla.
• Os líquidos desodorizantes, poderão inflamar-se se derramados, não diluídos,
no recipiente das pedras.
• Não deixe crianças de pouca idade, sozinhas no interior da sauna.
• Nem sempre os banhos de sauna são aconselháveis para pessoas em más
condições de saúde. Consulte o médico para o efeito.
• Guarde esta informação em local seguro.
INSTALAÇÃO
Fig. 1
Unidade de aquecimento Tylö MP, com painel de controlo integral.
Fig. 2
Unidade de aquecimento Tylö Sport, com painel de controlo integral.
Fig. 3
Unidades de aquecimento Tylö S, SK, SE, SD ou SDK, com painel de controlo
separado TS ou CC ( a unidade SE utiliza um painel CC ).
Instalação da unidade de aquecimento da sauna
A unidade de aquecimento da sauna deve ficar localizada na mesma parede
onde se situa a porta, ver fig. 11. Em circunstâncias excepcionais, a unidade de
aquecimento poderá ficar localizada numa das paredes laterais, mas o mais perto
possível da que contém a porta. Instale a unidade de aquecimento cerca de 270
mm acima do piso, observando as recomendações quanto à distância mínima
em relação à parede lateral. Poderá utilizar a caixa que contém as pedras da
sauna para o ajudar a instalar a unidade de aquecimento Tylö. Assente sobre um
dos lados mais pequenos, a caixa tem 270 mm de altura.
As unidades de aquecimento Tylö são ligadas com um cabo standard, aprovado
para instalações eléctricas permanentes. O cabo ou condutor, deve ser instalado
na parte exterior do isolamento de calor; ver figs. 8 e 9. Os cabos de núcleo
simples devem estar protegidos por uma manga plástica a todo o comprimento
até à unidade de aquecimento, ou numa conduta metálica flexível que disponha
de isolamento interior.
Depois de ter instalado a unidade de aquecimento, a fixação respectiva é feita
através de parafuso ( 1, figs. 8 e 9 ) por forma a que não possa deslocar-se da
parede.
Fig. 4 - Distâncias de segurança mínimas.
A =
Instalação standard.
B =
Instalação em reentrância . Consulte a tabela
relativa a distâncias mínimas à parede lateral. ( X.Y ) . Ao instalar unidades de
aquecimento modelos S, SK, SE, SD ou SDK em reentrâncias, deve colocar-se o
sensor ( C ) a 250 mm de distância da parede por detrás da reentrância e a
1500 mm acima do nível do piso.
Fig. 5 - Distâncias de segurança mínimas.
Distância mínima ao equipamento em frente da unidade de aquecimento.
Fig. 6 - Sauna
( Unidades de aquecimento de sauna tipos S, SK, SD, SDK e painel de
controlo tipo CC )
1 =
Unidade de aquecimento
2 =
Resistência térmica (sensor).
3 =
Painel de controlo CC 10/ CC 50/ CC 100.
4 =
Interruptor de corrente exterior.
( se existir )
5 =
Caixa de distribuição
6 =
Caixa de relés RB30/60.
Fig. 7 - Sauna
( Unidade de aquecimento tipo SE e painel de controlo tipo CC )
1 =
Unidade de aquecimento.
2 =
Resistência térmica ( sensor )
3 =
Painel de
controlo CC 10/ CC 50/ CC 100.
4 =
Interruptor de corrente exterior ( se existir )
5
=
caixa de distribuição.
Fig. 8 - MP , Sport
A =
Condutor eléctrico
B =
Painel em madeira .
C =
Isolamento na parte de trás
do painel de controlo
D =
Sensor incorporado
E =
Painel de controlo incorporado
( MP ).
F =
painel de controlo incorporado ( Sport )
G =
respirador.
H =
moldura em madeira.
I =
parafuso de fixação
Esquemas eléctrico, Figs 19, 28, 29, 34-36, 40.
Fig. 9 - S, SK, SE, SD e SDK
A =
Condutor eléctrico
B =
Painel em madeira.
C =
Isolamento na parte de trás do
painel de controlo
D =
Sensor
E =
Tubo de capilaridade/ resistência térmica.
F =
TS painel de controlo separado ( Painel CC em desenho desdobrável )
G =
respirador.
H =
moldura em madeira.
I =
parafuso de fixação.
Amperagem e secção de condutores:
kW 230- 240V3~ 230- 240V~ 400- 415V 3~ 400- 415V 2N~ 200-208V~ 200- 208V 3~
amp mm² amp mm² amp mm² amp mm² amp mm² amp mm²
2,2 - - 10 1,5 - - - - 11 2,5 - -
4,5 12 2,5 20 4 - - 10 1,5 23 6 - -
6,6 17 4 29 10 10 1,5 - - 33 10 19 4
8 20 4 35 10 12 2,5 - - 40 16 23 6
10,7 27 10 47 16 16 2,5 - - - - 31 10
16 40 16 - - 23 6 - - - - 47 16
20 50 16 - - 29 10 - - - - 58 25
Volumes e distâncias mínimas de instalação
Volume da
sauna
Distância mínima à parede lateral (
mm )
Altura mínima
do tecto no
kW min/max m3 instalação
standard ”X”
instalaçã em
reentrância ”Y”
interior da
sauna ( mm )
2,2 2,5 - 2,7 50 *) 1900
4,5 2,5 - 5 50 200*) 1900
6,6 4 - 8 110 200 1900
8 6 - 12 110 200 1900
10,7 10 - 18 150 200 1900
16 15 - 35 150 350 2100
20 22 - 43 150 350 2100
*) Saunas com a unidade de aquecimento instalada numa reentrância devem ter
um volume mínimo de 4 metros cúbicos.
Unidade de aquecimento de sauna -
combinações de painéis de controlo separados.
Modelo do Painéis de controlo adequados
aquecimento 230-240V 3~ 230-240V~ 400-415V 3~ 200-208V~ 200-208V 3~
S6, S8, SD 10
--
TS 16, TS 30, CC
10 / RB 30 CC 50
/ RB 30 CC 100 /
RB30
--
SE 6, SE 8
CC 10, CC50,
CC 100
CC 10, CC50,
CC 100
CC 10, CC 50,
CC 100
CC 10,CC 50,
CC 100
CC 10, CC 50,
CC 100
SK 6, SK 8,
SDK 10
TS 30,
CC 10 / RB 30
CC 50 / RB 30
CC 100 / RB30
TS 30, CC
10 / RB 30 CC
50 / RB 30 CC
100 / RB30
-
TS 30, CC
10 / RB 30 CC
50 / RB 30 CC
100 / RB30
TS 30, CC
10 / RB 30 CC 50
/ RB 30 CC 100 /
RB 30
SD 16
TS 58 -12 RB
CC 10 / RB 60
CC 50 / RB 60
CC100 / RB 60
-
TS 30, CC
10 / RB 30 CC 50
/ RB 30 CC 100 /
RB 30
-
TS 58 -12 RB CC
10 / RB 60 CC 50
/ RB 60 CC100 / RB
60
SD 20
TS 58 -12 RB
CC 10 / RB 60
CC 50 / RB 60
CC100 / RB 60
-
TS 58 -12 RB CC
10 / RB 60 CC 50
/ RB 60 CC100 / RB
60
-
TS 58 -12 RB CC
10 / RB 60 CC 50
/ RB 60 CC100 / RB
60
Instalação de painéis de controlo separados.
Deve proceder-se à montagem respectiva no exterior da sauna.
Para oas unidades de aquecimento Tylö S, SK, SD e SDK são necessários
painéis de controlo TS ou CC + RB.
A unidade de aquecimento Tylö SE deve ser associada a um painel de controlo
separado CC.
Painéis de controlo tipo - TS
Os painéis TS funcionam por temperatura e dispõem de um sistema patenteado
de saída dupla. Podem ser instalados à superfície ou em reentrâncias para
ficarem à face ( fig. 9 ) É essencial aplicar isolamento na parte de trás dos painéis
de controlo que sejam instalados em reentrâncias na parede. O comprimento
standard do tubo de capilaridade é de 1850 mm, contudo está também disponível
um com 5000 mm de comprimento.
Instalação de um sensor para um painel de controlo TS ( fig. 10 )
A =
tubo de capilaridade
B =
suporte do sensor
C =
Suporte plástico do tubo de
capilaridade
D =
Sensor a instalar 1500 mm acima do nível do piso
( fig. 9, não montar por cima da unidade de aquecimento da sauna )
Equipamento extra para o painel de controlo TS
Cobertura com fecho, em plástico transparente para colocar por cima do painel.
Concebida para evitar interferência não autorizada na regulação de temperatura e
de tempo, ou apenas da temperatura.
Figs. 20 - 24, 30, 31, 37 Esquemas de instalação eléctrica
( com unidades de aquecimento de sauna S, SK, SD, SDK e painel de
controlo TS )
1 =
Unidade de aquecimento
2 =
painel de controlo
3 =
Caixa de relés
Verifique a placa de identificação da unidade de aquecimento, para assegurar
que aquela está ligada à voltagem adequada.
Não se esqueça - a instalação
tem de ser ligada à terra!
Accionamento por controlo remoto
Os painéis de controlo TS dispõem de contactores para accionamento por
controlo remoto.