105
INFORMAÇÕES GERAIS
Termo de responsabilidade
Designs e especificações sujeitos a altera-
ções sem aviso prévio.
Produto laser de Classe 1
Qualquer utilização indevida do dispositivo pode
expor o utilizador a raios laser invisíveis. Estes
podem ultrapassar os limites dos produtos laser
de Classe 1.
Cuidado: Qualquer utilização indevida do
dispositivo pode expor o utilizador a raios
laser invisíveis. Estes podem ultrapassar
os limites dos produtos laser de Classe 1.
Informações importantes
z Apenas técnicos qualificados podem montar
o sistema.
z Respeite as normas de qualidade da indús-
tria automóvel.
l Perigo de incêndio. Durante a perfuração,
deve tomar todas as precauções para não
danificar os cabos ocultos, o tanque de com-
bustível ou as respectivas tubagens.
z Nunca perfure peças de apoio ou componen-
tes do chassis que sejam essenciais para a
segurança do veículo.
Sempre que forem instalados componentes
no compartimento dos passageiros, é impor-
tante que sejam respeitadas as seguintes
recomendações:
z Certifique-se de que a visão do condutor
continua a ser perfeita.
z Aumento do perigo de ferimentos em caso
de acidente. Não monte componentes na
zona de accionamento do airbag ou em zo-
nas onde estes possam atingir a cabeça ou
os joelhos dos ocupantes do veículo.
z Não danifique os cabos dos sistemas de
segurança (airbag etc.). (Normalmente, as
tubagens encontram-se muito bem
marcadas, por exemplo, com etiquetas.)
z Não utilize lâmpadas de verificação para
testar a voltagem, uma vez que tensões de-
masiado elevadas podem danificar/destruir
os componentes electrónicos.
z Não utilize conectores dobrados ou cortados.
Solde todas as ligações de cabos. Isole to-
dos os pontos de soldadura com mangas
adequadas ou fita isoladora.
z Se existirem ligações terra no chassis, deve
utilizar anilhas dentadas. Deve eliminar em
primeiro lugar, e sempre que necessário,
toda a tinta e sujidade.
z Utilize apenas as peças fornecidas com a
unidade, de modo a garantir uma instalação
adequada. A utilização de peças não autori-
zadas pode provocar avarias.
z Evite instalar a unidade onde esta possa
estar sujeita a temperaturas elevadas, em
virtude da exposição directa à luz do sol ou
ao ar quente do aquecedor, ou onde possa
estar exposta a pó, sujidade ou vibrações
excessivas.
FUNCIONALIDADES
RDS (Radio Data System)
Muitas estações VHF transmitem informações
RDS.
O sistema de navegação do rádio avalia a infor-
mação RDS e proporciona as seguintes vanta-
gens:
z PS (Program Service name): Permite
visualizar o nome da estação.
z Texto via rádio: Permite visualizar informa-
ções adicionais relativas à estação de rádio.
z PTY (Program TYpe): Selecção da estação
por tipo de programa.
z AF (Alternative Frequency): Sintonia automá-
tica da melhor frequência alternativa.
z TA (Traffic Announcement): Avisos de tráfe-
go.
z EON (Enhanced Other Networks): Sintonia
automática de avisos de tráfego de outras
estações.
z NEWS: Sintonia de mensagens e notícias.
Notas sobre CDs de áudio
Pode reproduzir CDs de 12 cm no leitor de CD.
A utilização de CDs de 8 cm (com ou sem
adaptador), bem como de CDs com formatos
irregulares não é recomendada.
Formatos de CD
O leitor de CD suporta os seguintes formatos:
z CD Audio (CD-DA em conformidade com a
norma Red Book);
A lista de títulos permite visualizar um núme-
ro máximo de 22 títulos.
z CD-ROM (em conformidade com a norma
Yellow Book)