EasyManua.ls Logo

Vimar Elvox 13F5 - Attribuzione del Codice Identificativo ID; Procedura DI Configurazione ID Delle Unità Elettroniche; ID Code Assignment; ID Configuration Procedure For The Electronic Units

Vimar Elvox 13F5
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
Posizionamento ponticelli
TP
inserito condizioneMaster,ID=1
non inserito condizioneSlave(IDdaconfigurare)
M
inserito funzionamentocomeart.89F3-89F5(3/6tasti)
non inserito
funzionamento come art. 13F3 - 12F3 - 13F5 -
12F5(4/8tasti)
SA
inserito
configurazione come unità elettronica audio
(13F3 - 12F3 - 89F3)
non inserito
configurazione come unità elettronica video
13F5 -12F5 - 89F5. All’unità elettronica audio
con questa configurazione, può essere colle-
gataunaTLCesternatipoTVCC
Attribuzione codice identificativo ID Unità Elettronica
Ilcodicediidentificazionedellatargaèrichiestoperlesoleunitàelettroni-
cheprecedentementedistintecomeSLAVE.Laprogrammazionepuòes-
sere effettuata attraverso i tasti presenti sulla targa, con il programmatore
art. 950C o conl’interfacciaart.692I/UcollegataadunPCconinstallato
ilSoftwareSaveProg/EVCom. Se l’attribuzione dell’identificativo avviene
utilizzandoitastidelleunitàelettroniche,ènecessariodisporrenelleunità
elettroniche,diunnumeroditastiparialnumeroditargheSLAVE.
Procedura manuale di programmazione ID delle unità elettroniche
Eseguire la seguente procedura per ogni targa di tipo SLAVE
- Alimentare l’impianto.
- Premere e mantenere premuto il tasto RESET.
- Premere e mantenere premuto anche il primo tasto in alto a destra.
- RilasciareiltastoRESETmantenendopremutoiltastoinaltoadestra
per 2 s, finché dall’unità elettronica viene emesso un tono acuto.
- InserirelaPasswordimpostatadidefault,premendoinsequenzaitasti
6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1 (fare riferimento alla serigrafia sulla mascherina).
- Adognipressionediuntastovieneemessoun“Bip”.
- Alla fineselapasswordècorretta,latargaemetteuntonoacutodi
conferma, altrimenti emette un tono basso ed esce dalla fase di program-
mazione.
- Entro25s,premereunodeitastiperassociareallatargaSLAVEilcodice
identificativo.
Nell’unita elettronica configurata come 13F3 / 13F5 e 12F3 / 12F5, al tasto
inaltoadestracorrispondelatarga(SLAVEID=2),altastoindicatocon“1
PREC. / PREV.”corrispondelatarga(SLAVEID=3)ecosìvia.
Nell’unita elettronica configurata come 89F3 / 89F5,altasto1 / PREC.
/ PREV.”corrispondeallatarga(SLAVEID=2),altastoindicatocon2 /
SUCC. / NEXT”corrispondeallatarga(SLAVEID=3)ecosìvia.
Seilcodiceèdisponibile,latargaemetteuntonoedescedallafasedi
programmazione.
Nota: superando il tempo di timeout, l’unità elettronica esce dalla fase di
programmazione, quindi sarà necessario ripetere le operazioni.
Iltempoditimeoutvieneprolungatodi30sadognipressionediuntasto.
Electronic Unit ID code assignment
Theentrancepanelidentificationcodeisonlyrequiredfortheelectronic
unitspreviouslyestablishedasSLAVE.Programmingcanbecarriedout
using the buttons on the entrance panel, using programmer art. 950C or
interfaceart.692I/UconnectedtoaPConwhichtheSaveProg/EVCom
softwarehasbeeninstalled.IfIDassignmenttakesplaceusingthebuttons
ontheelectronicunit,anumberofbuttonsequaltothenumberofSLAVE
entrance panels must be made available on the electronic units.
Manual ID programming procedure for the electronic units
- Power up the system.
- Press and hold the RESET button.
- Press and hold the top right-hand button at the same time.
- ReleasetheRESETbuttonwhilecontinuingtoholdthetopright-hand
button for 2 s, until the electronic unit emits a sharp tone.
- Enter the Password, set by default, by pressing buttons 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1
in sequence (refer to the printing on the faceplate).
- Every time a button is pressed, a beep is emitted.
- At the end if the password is correct, the entrance panel emits a sharp
tone of confirmation, otherwise it emits a low tone and exits the program-
ming phase.
- Within 25 s, press one of the buttons to assign the identification code to
theSLAVEpanel.
On the electronic unit configured as 13F3 / 13F5 and 12F3 / 12F5, the
buttonattoprightcorrespondstotheentrancepanel(SLAVEID=2),the
buttonindicatedwith1 PREC. / PREV.”correspondstotheentrancepanel
(SLAVEID=3)andsoon.Ontheelectronicunitconfiguredas89F3 / 89F5,
the“1 / PREC. / PREV.”buttoncorrespondstotheentrancepanel(SLAVE
ID=2)andthebuttonmarkedas2 / SUCC. / NEXT”correspondstothe
entrancepanel(SLAVEID=3)andsoon.
Ifthecodeisavailable,thepanelemitsatoneandexitstheprogramming
phase.
Note: if the timeout period is exceeded, the electronic unit exits the pro-
gramming phase, and the steps must be repeated.
Thetimeoutperiodisextendedby30severytimeabuttonispressed.
Jumper positions
TP
activated Mastercondition,ID=1
not activated Slavecondition(IDtobeconfigured)
M
activated operationasart.89F3-89F5(3/6buttons)
not activated
operation as art. 13F3 - 12F3 - 13F5 - 12F5
(4/8buttons)
SA
activated
configuration as electronic audio unit (13F3 -
12F3 - 89F3)
not activated
configuration as electronic video unit 13F5
-12F5-89F5.AnexternalCCTVtypecamera
can be connected to the electronic audio unit
with this configuration.
Tabella 1 Table 1
Oltre alla procedura standard di attribuzione dell’identicativo ID dei
posti interni contenuta nella documentazione del posto interno, è
possibile utilizzare la procedura di assegnazione automatica identi-
cativo ID principale e secondario descritta in questo paragrafo
1) Premere il pulsante PRG ed il tasto 1/PREC/PREV
2) Digitare la password (654321 di default), premere il tasto riferito al nu-
merodi identicativoIDdacuideve iniziarelaproceduradiattribuzione
(digitandoadesempioiltasto1,l’attribuzionedell’identicativoinizieràda
ID=1).
3) Entro 5 minuti circa deve essere iniziata la procedura di programmazio-
ne del posto internoacuideveessereattribuitol’ID=1checorrisponde
all’esempiodiprimoIDdigitatosull’unità elettronica (per la procedura di
programmazione del posto interno, fare riferimento alle istruzioni di prodot-
to dello stesso).
4) L’unità elettronica comunica con il posto interno in programmazione, ed
invia una chiamata.
5)Alla chiamata è possibile rispondere o lasciare che termini il ciclo di
chiamata.Aquestopuntol’identicativoèattribuito.
6)Procederedalpunto3inpoi,perl’assegnazionedell’identicativoauto-
matico degli altri dispositivi (posti interni).
In addition to the standard procedure for assigning the ID of indoor
stations described in the documentation for indoor stations, you can
use the automatic main and secondary ID assignment procedure de-
scribed in this paragraph
1) Press the PRG button, and key 1/PREC/PREV
2)Typethepassword(654321bydefault),thenpressthekeycorrespond-
ingtotheIDnumberfromwhichtheallocationprocedureistostart(typing
number1,forexample,theallocationsequencewillbeginwithID=1).
3) Within about 5 minutes, the system should begin the procedure for pro-
gramming the indoorunit to be allocated ID= 1, which corresponds for
exampletotherstIDtypedontheelectronicunit(theprocedureforpro-
gramming the indoor unit is explained in the instructions supplied with the
product).
4)Theelectronicunitcommunicateswiththeindoorunitbeingprogram-
med, and sends a call.
5)Thecallcaneitherbeanswered,orleftunanswereduntilthecallcycle
terminates.AtthispointtheIDnumberhasbeenallocated.
6)Repeattheprocedurefromstep3onwards,tocompletetheautomaticID
number allocation for other devices (indoor units).

Related product manuals