EasyManuals Logo

Vimar ELVOX TAB 7S User Manual

Vimar ELVOX TAB 7S
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #19 background imageLoading...
Page #19 background image
17
Tab 7S Up 40517
Bornes Description
1, 2 Bus Due Fili Plus
E+, E-
(*)
Entrée alimentation supplémentaire (Alimentation
6923)
FP
(*)
Entrée « Appel palier local (reliée à la borne M).
IN
(*)
Entrée « Fonction Alerte » (reliée à la borne M).
M
(*)
Masse : Référence de masse pour les entrées et
les sorties.
CH
(*)
Sortie « Répétition d’appel » (reliée à la borne M)
* Remarque : la distance maximale des connexions aux bornes
correspond à 10 m.
Remarque : les fonctions associées aux entrées FP « Appel Palier
local » et IN « Fonction Alerte » peuvent être modiées à travers une
programmation. La sortie CH « Répétition d’appel » est programmable
: Open Collector (par défaut), ou 12V 100mA. Pour les fonctions
activables, consulter le manuel d’utilisation et de conguration et
utiliser le logiciel de conguration.
Klemmen Beschreibung
1, 2 Bus Due Fili Plus
E+, E-
(*)
Eingang für Zusatzversorgung (Netzteil 6923)
FP
(*)
Eingang "lokaler Etagenruf" (Signal an Klemme M).
IN
(*)
Eingang "Funktion Warnmeldung" (Signal an
Klemme M).
M
(*)
Masse: Massesignal für Ein- und Ausgänge.
CH
(*)
Ausgang "Rufwiederholung" (Signal an Klemme M)
* Hinweis: Die maximale Anschlusslänge an die Klemmen beträgt
10m.
Hinweis: Die mit den Eingängen FP "lokaler Etagenruf" und IN
"Funktion Warnmeldung" verknüpften Funktionen können mittels
Programmierung geändert werden. Der Ausgang CH "Rufwiederholung"
ist programmierbar: Open Collector (Standard) oder 12V 100mA.
Für die aktivierbaren Funktionen wird auf die Bedienungs- und
Kongurationsanleitung und die Kongurationssoftware verwiesen.
Bornes Descripción
1, 2 Bus Due Fili Plus
E+, E-
(*)
Entrada alimentación suplementaria (alimentador
6923)
FP
(*)
Entrada "Llamada fuera puerta local" (referencia
al borne M).
IN
(*)
Entrada "Función Alerta" (referencia al borne M).
M
(*)
Masa: Referencia de masa para entradas y salidas.
CH
(*)
Salida "Repetición de llamada" (referencia al
borne M)
* Nota: la distancia máxima de las conexiones a los bornes es de
10 m.
Nota : las funciones asociadas a las entradas FP "Llamada fuera
puerta local" e IN "Función Alerta" se pueden modicar mediante
programación. La salida CH "Repetición de llamada" es programable:
Open Collector (predeterminada) o bien 12 V 100 mA. Para las
funciones activables, consulte el manual de uso y conguración y el
software de conguración.
Terminais Descrição
1, 2 Bus Due Fili Plus
E+, E-
(*)
Entrada de alimentação suplementar (Alimentador
6923)
FP
(*)
Entrada de "Chamada de Patamar local" (referência
ao terminal M).
IN
(*)
Entrada de "Função Alerta" (referência ao terminal
M).
M
(*)
Massa: Referência de massa para as entradas e as
saídas.
CH
(*)
Saída de "Repetição de chamada" (referência ao
terminal M)
* Nota: a distância máxima das ligações aos terminais é de 10m.
Nota : as funções associadas às entradas FP "Chamada de Patamar
local" e IN "Função Alerta" podem ser modicadas através de uma
programação. A saída CH "Repetição de chamada” é programável:
Open Collector (predenição), ou 12V 100mA. Para as funções ativáveis,
consulte o manual de uso e conguração e o software de conguração.
Επαφές
κλέμας
Περιγραφή
1, 2 Bus Due Fili Plus
E+, E-
(*)
Είσοδος συμπληρωματικής τροφοδοσίας
(τροφοδοτικό 6923)
FP
(*)
Είσοδος «κλήσης τοπικής εξώπορτας» (βλ. επαφή
κλέμας M).
IN
(*)
Είσοδος «λειτουργίας ειδοποίησης» (βλ. επαφή
κλέμας M).
M
(*)
Γείωση: Αναφορά γείωσης για τις εισόδους και τις
εξόδους.
CH
(*)
Έξοδος «επανάληψης κλήσης» (βλ. επαφή κλέμας
M)
* Σημείωση: η μέγιστη απόσταση των συνδέσεων στις επαφές
κλέμας είναι 10m.
Σημείωση: οι λειτουργίες που συνδέονται με τις εισόδους FP «κλήση
τοπικής εξώπορτας» και IN «λειτουργίας ειδοποίησης» μπορούν να
τροποποιηθούν μέσω προγραμματισμού. Η έξοδος CH «Επανάληψη
κλήσης» μπορεί να προγραμματιστεί: Open Collector (προεπιλογή),
ή 12V 100mA. Για τις λειτουργίες που μπορούν να ενεργοποιηθούν,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης και στο λογισμικό
διαμόρφωσης.
 " FP          : 

  :  " " CH  ." " IN "  
     .  100  12  () Collector
.        
 
2 ,1Due Fili Plus 
(*)
-E+, E(6923  )   
(*)
FP.(M   ) "    " 
(*)
IN.(M   ) " " 
(*)
M.    :
(*)
CH(M   ) " " 
. 10          :

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Vimar ELVOX TAB 7S and is the answer not in the manual?

Vimar ELVOX TAB 7S Specifications

General IconGeneral
BrandVimar
ModelELVOX TAB 7S
CategoryIntercom System
LanguageEnglish

Related product manuals