EasyManua.ls Logo

Weed Eater VS2000BV - Mantenimiento

Weed Eater VS2000BV
44 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
IltAUMI::I'I/I::I'II.;IA: Los gases de
escape det motor de este producto contienen
sustancias quimicas conocidas en el Estado de
California como causantes de cancer, defectos
congenitas y otros da_os reproductivos.
AVISO ESPECIAL: El ester expuesto a Ins
vibraciones a traves del uso probngado de
herram[entas de fuerza a gasolina, puede
causer dapes a los vasos saRguineos o a los
nervios de los dedos, ]as manos y las
coyunturas a aquetlas personal propensas a los
trastomos de {a circulaci4n o a Ins hinchazones
anormales. El uso prolongado en climes fpes ha
sido asociado con dahos a los vasos
sanguineos a personas que per otra parte se
encuentran en perfecto estado de salud. Si
ocurriera sinfomas tales oomo el
entumecimiento, el color, ]a falta de sentido en
los dedos, Ins manos o en las coyunturas, pare
de usar esta maquina de inmediato y procure
atencion medica. Los sistemas de
antJ-vibracion no garantizan que se evitan tales
_ADVERTENClA: Detenga el motor
problemas. Los usuarios que hacen uso
continuo y prolongado de ]as herramientas de
fuerza deben flscalizar atnetamente su estado
fisico y e] estado det aparato.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con si]enciador limitador de
temperatura y con reji]la antichispa que
cumpla los requisitos de los Codigos de
California 4442 y 4443 Todas Ins tierras
forestadas federales, m&s los estados de
California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva
Jersey, Washington y Oregon, requieren per
]ey que muchos motores de combustion
interne esten equipados con rejilla
antichispa. S lusted el aparato en un estado y
otra local[dad donde existen tales
reglamentos, usted tiene ]a responsabilidad
ju ridlca de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionamiento. De ]o contrario,
estara en infraccipe de la ]ey. Vea la seccion
MANTENIMIENTO para informarse acerca
de{ mantenimiento de la rejilla ant[chispa.
y asegurese de que las cuchi]las del impulsor
no se encuentren girando antes de abrir la
compuerta de entrada de aire del aspirador o
de intentar introducir o remover los tubos de
aspirador o los tubos del sop]ador. Las
cuchillas girantes podrian causar serios
accidentes. Siempre desconecte ]a bujia
antes de hacer cualquler mantenimiento o de
tener acceso a piezas movibles.
_ADVERTENCIA: Si recibi6 et
aparato ya armado, repita todos los pasos para
asegurarse que el aparato haya sido armado
correctamente y que todos bs fijafores se
encuentren bien fijos Sign toda la informacbn
de segufidad en el manual y sobre la unidad
Un destomillador se requ[ere para e]
montaje.
MONTAJE DE LOS TUBOS DEL
SOPLADOR
1. Alinee el resalte del tubo de soplador
superior con la acana]adura de la salida
del soplador: deslice el tubo a su lugar.
AVlSO: La perilla debe estar ]o
suficientemente suelta pare permitir
introducir los tubos de sop]ador en ]a
conexipe de sa]ida del sop]ador. Afloje la
perilla girandola hacia la izquierda.
3. Alinee Ins ranuras del tubo de soplador
inferior con las ]engQetas del tubo de
soplador superior.
/ Tubo de soplador
superior
"'_< _ Tubo de
Ranura --_
4. Deslice el tubo de soplador inferior sobre
el tubo de soplador superior.
5. Gire el tubo de soplador inferior hacia ]a
derecha haste que oiga un chasquido
pare bloquear el tubo de soplador inferior
en el superior.
AVlSO: Cuando los tubos de soplador
superior e ir_erior estan montados correcta-
mente, Ins flechas de ambos tapes estan
allneadas.
2. BIoquee los tubos girando la perilla hacia
la derecha.
6. Pare extraer los tubos, gire ta perilla hacia
]a izquierda pare aflojar los tubos;
despues, extraiga los tubos.
MONTAJE DE LA BOQUILLA DE
ALTA VELOCIDAD
Ouando se requiera una velocidad del alre
mas a}ta, utilice la boquil]a de alta ve]ocidad.
1. Alinee las tenures en la boqullla con las
lengQetas en e] tubo inferior del soplador.
-18-

Related product manuals