5
Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modifications techniques Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modifications techniques
Généralités
Avant la première utilisation du produit, veuillez lire cette
notice et en respecter le contenu et les mises en garde !
Utilisation conforme
Plaza Viva /LED
est un store de protection solaire qui doit être utilisé es-
sentiellement en tant que tel.
Plaza Viva /LED
peut être utilisé comme pro-
tection contre la pluie en tenant compte des consignes sur l’écoulement
régulé de la pluie. Une utilisation non conforme du store ainsi que des
modifications, ajouts et transformations apportés sur le store sans auto
-
risation écrite de weinor peuvent constituer un danger et endommager
ou faire chuter le store. Ils ne sont pas autorisés et entraînent la perte des
droits à la garantie.
Remarques concernant le produit :
Marquage CE
La société weinor GmbH & Co. KG déclare que Plaza Viva /LED est conforme
aux exigences fondamentales et aux spécifications correspondantes des nor
-
mes EN. Le produit Plaza Viva /LED répond aux exigences de la classe de résis-
tance au vent indiquée sur le signe de conformité CE. Les critères d‘exigences
sont remplis uniquement si les indications du fabricant sont respectées.
Niveau d‘ecacité énergétique
Plaza Viva LED contient des sources lumineuses avec un niveau d‘ecacité
énergétique F.
Niveau sonore
Le niveau sonore de ce store est inférieur à 70dB (A) lorsqu‘il n‘est pas monté.
Remarque sur des bruits (craquement) provenant de l’installation
lors de changements de température !
Des bruits provenant de l’installation qui surviennent même après une
maintenance professionnelle sont inévitables et dus, la plupart du temps,
à l’allongement des composants sous l’eet de la chaleur. Faites sou
-
mettre votre installation à une maintenance par l’entreprise spécialisée !
L’entreprise spécialisée vérifie et entretient les vis de fixation et les paliers
mobiles (si présents) afin de minimiser des bruits ultérieurs, notamment
sous l’eet des températures !
Symboles utilisés
Remarque/ conseil
Lire les notices, suivre
les instructions
«CORRECT» «INCORRECT»
Courant OFF Courant ON
Essai fonctionnel/
Contrôle visuel/
Contrôle
Étape/ action requise
Table des matières
Instructions de sécurité
Avertissement! Risque d‘électrocution en cas de ma-
nipulation incorrecte des composants électriques!
• Suivre les instructions des composants électriques fournis!
• Les travaux sur l'installation électrique fixe doivent être réalisés exclusi-
vement par une personne qualifiée en électricité et autorisée, conformé-
ment à VDE 100!
Prudence! Risque de blessures corporelles en
cas de commande ou utilisation incorrecte de
l'installation!
• Veillez à ce que le store ne soit pas utilisé par des enfants ou des person-
nes se trouvant dans l'incapacité d'estimer les dangers d'une utilisation
incorrecte!
• Tenez la télécommande radio hors de portée des enfants!
• Suivez les instructions ainsi que les notices d'installation et d'utilisation du
fabricant du moteur, de l'interrupteur ou des appareils de commande!
• Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve dans la zone de déploiement du
store. Dans le cas contraire, des personnes risques de se coincer les doigts!
• Lors des travaux de nettoyage, coupez l'alimentation électrique (en
déconnectant les fusibles) et désactivez la commande automatique
pour éviter de se coincer les doigts ou de faire chuter le store en cas de
mouvements incontrôlés de l'installation!
• N'appuyez aucun objet (par ex. appareils de jardinage) contre
l'installation!
Attention! Risque de dommages matériels en
cas d'utilisation et de commande incorrecte de
l'installation!
• N'utilisez pas l'installation par vent fort pour éviter que le store ne soit
endommagé par le vent!
• Utilisez l’installation comme une protection contre la pluie sous sur
-
veillance uniquement et avec un écoulement de l’eau de pluie sécurisé
uniquement afin d’éviter tout endommagement de l’installation dû à la
formation de poches d’eau. Les installations avec une inclinaison >14°
ou les installations avec une inclinaison >4° et un montant télescopique
(option) entièrement abaissé d’un côté permettent un écoulement de
l’eau sécurisé. Un écoulement de l’eau de pluie sécurisé n’est pas garanti
lors de précipitations supérieures à 56 l/h/m2 (classe de pluie 2) !
• Apparition de moisissure et de taches si la toile de store est enroulée
alors qu‘elle est mouillée ! Enrouler le store humide uniquement en cas
d‘urgence (par ex. en cas de risque de tempête, de gel ou de chutes de
neige) ! Une toile mouillée doit être déroulée pour être séchée le plus
rapidement possible !
• En cas d'absence, passez la commande automatique en mode manuel
afin d'empêcher l'installation de fonctionner automatiquement. Dans
certaines conditions extrêmes, par ex. panne de courant, dysfonctionne
-
ments ou tempête soudaine, la commande automatique peut tomber
en panne (le store risque d'être endommagé ou de chuter) !
• Par temps de gel, pluie ou en cas de risque d'orage, passez la commande
automatique en mode manuel afin d'empêcher l'installation de foncti
-
onner automatiquement!
• Escamotez le store en cas de risque de gel, de pluie ou d'orage!
• Suivez les instructions de nettoyage pour éviter d'endommager
l'installation par un nettoyage incorrect ou incomplet, ou encore par des
produits détergents inadaptés!
• Respectez les instructions de maintenance/ intervalles de maintenance.
• N'utilisez que des pièces de rechange autorisées par le fabricant!
Généralités 5
Instructions de sécurité 5
Utilisation 6
Signification des classes de résistance au vent (DIN EN 13561) 6
Commande 7
Abaisser / redresser le montant télescopique (option) 8
Commande de Volant Plus (Option) 9
Consignes d’utilisation pour protéger contre les dommages 10
Nettoyage 12
Remarques importantes concernant le nettoyage et l‘entretien
14
Dysfonctionnements – FAQ 16
Démontage et gestion des déchets ( entreprise spécialisée )
18
Présentation du produit 20
Gebrauchsanleitung | Gebruiksaanwijzing | Directions for Use | Notice d‘utilisation | 120996 -0000 | v10 | 2023-02-21
120996_GA_PlazaViva_DE-GB-FR-NL_v10_weinor2023-02-21.indd 5120996_GA_PlazaViva_DE-GB-FR-NL_v10_weinor2023-02-21.indd 5 21.02.2023 14:03:5921.02.2023 14:03:59