EasyManuals Logo

weinor WGM Top User Manual

weinor WGM Top
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
5
weinor GmbH & Co. KG Plaza Viva | 120996-0000 | v4.0 | 2020-03-04
Généralités
Avant la première utilisation du produit, veuillez lire cette noti-
ce et en respecter le contenu et les mises en garde !
Utilisation conforme
Plaza Viva est un store de protection solaire qui doit être utilisé
essentiellement en tant que tel. Plaza Viva peut être utilisé com-
me protection contre la pluie en tenant compte des consignes sur
l’écoulement régulé de la pluie. Une utilisation non conforme du
store ainsi que des modifications, ajouts et transformations appor-
tés sur le store sans autorisation écrite de weinor peuvent constituer
un danger et endommager ou faire chuter le store. Ils ne sont pas
autorisés et entraînent la perte des droits à la garantie.
Marquage CE
La société weinor GmbH & Co. KG déclare
que Plaza Viva est conforme aux exigences
fondamentales et aux spécifications corres-
pondantes des normes EN. Le produit Plaza
Viva répond aux exigences de la classe de
résistance au vent indiquée sur le signe de
conformité CE. Les critères d‘exigences sont
remplis uniquement si les indications du
fabricant sont respectées.
Niveau sonore
Le niveau sonore de ce store est inférieur à 70dB (A) lorsqu'il n'est
pas monté.
Symboles utilisés
Remarque/ conseil
Lire les notices, suivre
les instructions
«CORRECT» «INCORRECT»
Courant OFF Courant ON
Essai fonctionnel/
Contrôle visuel/
Contrôle
Étape/ action requise
Symboles de sécurité
Attention !
Risque d‘électrocution !
Niveau de danger III
Attention !
Blessures corporelles!
Niveau de danger II
Attention ! Dommages matériels !
Niveau de danger I
Table des matières Instructions de sécurité
Avertissement! Risque d'électrocution en cas de manipulati-
on incorrecte des composants électriques!
ş Suivre les instructions des composants électriques fournis!
ş Les travaux sur l'installation électrique fixe doivent être réalisés ex-
clusivement par une personne qualifiée en électricité et autorisée,
conformément à VDE 100
!
Prudence! Risque de blessures corporelles en cas de com-
mande ou utilisation incorrecte de l'installation!
ş Veillez à ce que le store ne soit pas utilisé par des enfants ou des
personnes se trouvant dans l'incapacité d'estimer les dangers
d'une utilisation incorrecte!
ş Tenez la télécommande radio hors de portée des enfants!
ş Suivez les instructions ainsi que les notices d'installation et
d'utilisation du fabricant du moteur, de l'interrupteur ou des
appareils de commande!
ş Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve dans la zone de déploiement du
store. Dans le cas contraire, des personnes risques de se coincer les doigts!
ş Lors des travaux de nettoyage, coupez l'alimentation électrique
(en déconnectant les fusibles) et désactivez la commande automa-
tique pour éviter de se coincer les doigts ou de faire chuter le store
en cas de mouvements incontrôlés de l'installation!
ş N'appuyez pas les aides à la montée (par ex. échelles) contre
l'installation!
ş N'appuyez aucun objet (par ex. appareils de jardinage) contre
l'installation!
ş Ne suspendez aucun objet (par ex. lampes, câbles, etc.) au store!
ş N‘utilisez aucun capteur vent-soleil quand vous utilisez le montant
télescopique ou le dispositif d‘ombrage vertical Volant Plus!
Attention! Risque de dommages matériels en cas
d'utilisation et de commande incorrecte de l'installation!
ş N'utilisez pas l'installation en cas de gel!
ş N'utilisez pas l'installation par vent fort pour éviter que le store ne
soit endommagé par le vent!
ş Utilisez l’installation comme une protection contre la pluie sous
surveillance uniquement et avec un écoulement de l’eau de pluie
sécurisé uniquement afin d’éviter tout endommagement de
l’installation dû à la formation de poches d’eau.
Les installations avec une inclinaison >14° ou les installations avec
une inclinaison >4° et un montant télescopique (option) entière-
ment abaissé d’un côté permettent un écoulement de l’eau sécuri-
sé. Un écoulement de l’eau de pluie sécurisé n’est pas garanti lors
de précipitations supérieures à 56 l/h/m2 (classe de pluie 2) !
ş Apparition de moisissure et de taches si la toile de store est enrou-
lée alors qu‘elle est mouillée ! Enrouler le store humide unique-
ment en cas d‘urgence (par ex. en cas de risque de tempête, de
gel ou de chutes de neige) ! Une toile mouillée doit être déroulée
pour être séchée le plus rapidement possible.
ş En cas d'absence, passez la commande automatique en mode
manuel afin d'empêcher l'installation de fonctionner automati-
quement. Dans certaines conditions extrêmes, par ex. panne de
courant, dysfonctionnements ou tempête soudaine, la commande
automatique peut tomber en panne (le store risque d'être endom-
magé ou de chuter).
ş Par temps de gel, pluie ou en cas de risque d'orage, passez la
commande automatique en mode manuel afin d'empêcher
l'installation de fonctionner automatiquement
ş Escamotez le store en cas de risque de gel, de pluie ou d'orage.
ş Suivez les instructions de nettoyage pour éviter d'endommager
l'installation par un nettoyage incorrect ou incomplet, ou encore
par des produits détergents inadaptés.
ş Respectez les instructions de maintenance/ intervalles de maintenance.
ş N'utilisez que des pièces de rechange autorisées par le fabricant!
weinor GmbH & Co. KG
Mathias-Brüggen-Straße 110
50829Cologne
17
EN 13 561
Store destiné à une utilisation
en extérieur
Classe de résistance au vent:
classe 3
Généralités 5
Instructions de sécurité 5
Utilisation 6
Signification des classes de résistance au vent (DIN EN 13561) 6
Commande 7
Abaisser / redresser le montant télescopique (option) 8
Commande de Volant Plus (Option) 9
Consignes d’utilisation pour protéger contre les dommages corporels et matériels
10
Nettoyage et entretien (par l‘utilisateur) 12
Maintenance et dépannage ( par une entreprise spécialisée )
15
Démontage et gestion des déchets ( entreprise spécialisée )
19
Présentation du produit 20
Wartungs- und Gebrauchsanleitung | Onderhouds- en gebruiksaanwijzing | Maintenance Instructions and Directions for Use | Notice de maintenance et d‘utilisation

Other manuals for weinor WGM Top

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the weinor WGM Top and is the answer not in the manual?

weinor WGM Top Specifications

General IconGeneral
Brandweinor
ModelWGM Top
CategoryAccessories
LanguageEnglish

Related product manuals