EasyManua.ls Logo

White 4050 - TROUBLESHOOTING AND CHECKLISTS; TROUBLE CHART

Default Icon
58 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
(
PALANCA
PARA
MOVER
LOS
DIENTES
La
palanca
D
está
en
a
parte
de
adentro
de
a
cubierta
del
can
grejo.
Para
bajar
los
dientes
de
arrastre,
apretar
Ia
palanca
hacia
adelante,
despuès
a
Ia
izquierda.
Esta
posiciOn
se
utiliza
para
el
pegado
de
botones,
zurcido
y
bordado.
Para
coser
normal,
apretar
Ia
palanca
a
Ia
derecha
y
soltarla.
COSTURA
PARA
BORDAR
Preparar
Ia
máquina
como
se
indica.
Quitar
el
pie
prensatela
y
el
soporte
con
el
tomillo.
Para
evitar
quo
se
jale
el
hilo
interior
reducir
Ia
tensiOn
del
hilo
superior.
Para
hacer
un
buen
bordado
es
importante
usar
las
agujas
e
hilos
apropiados.
Usar
hilo
de
soda
en
Ia
parte
superior,
y
en
Ia
parte
inferior
(carrete)
uno
mãs
delgado
del
mismo
color.
Trazar
el
diseño
sobre
el
material
y
centrarlo
en
el
bastidor.
Debe
asegurarse
quo
el
material
estO
estirado.
Aguja
Hilo
No.9
120
—100
No.11
100-80
No.14
60—50
English
I
Español
Pa
go
42
3ection
5
DROP
FEED
LEVER
Drop
feed
lever
®
is
in
the
inside
of
shuttle
cover.
To
lower
feed
dog,
push
the
lever
forward,
then
to
the
left.
This
position
is
used
for
but
ton
sewing,
darning
and
embroidery.
For
normal
sewing,
push
the
lever
to
the
right,
then
release
it.
FREE
HAND
EMBROIDERY
Set
machine
as
shown.
Remove
foot,
and
holder
screw.
To
avoid
lower
thread
from
being
pulled
up,
reduce
upper
thread
tension.
For
good
embroidery,
it
is
impor
tant
to
use
the
correct
needles
and
thread.
Use
embroidery
thread
for
upper
thread
and
a
thinner
thread
of
same
kind
and
color
for
lower
thread.
Trace
your
design
on
material
and
center
it
in
embroidery
hoop.
Make
sure
material
is
taut.
Needle
No.
9
No.
11
No.
14
Thread
120
—100
100
80
60
50

Related product manuals