EasyManua.ls Logo

Würth VELDO - Page 81

Würth VELDO
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
81
Bežné problemy a ich riešenie
* Nesprávne stmavnutie
Uťahovacie popruhy sú nastavené rovnako, takže
vzdialenosť od ltračného priezoru k oku je
nerovnomerná (vykonajte počiatočné nastavenie,
aby ste znížili vzdialenosť od ltra).
* Filter s automatickým stmavnutím sa
vôbec ne stmavňuje alebo bliká
Predný kryt priezora je znečistený alebo
poškodený (vymeňte kryt priezora)
Znečistené snímače (vyčistiť povrch snímača).
Príliš názky prúd (prepnite prepínač do polohy
“dlhé”)
* Pomalá odpoveď
Pracovná teplota je príliš nízka (nepoužívajte
masku pri teplotách nižších ako -5°C alebo 23°F).
* Nízka viditeľnosť
Predný/vnútorný kryt priezoru a/alebo priezory
na ltri sú špinavé (vymeniť priezor).
V miestnosti nie je dostatok svetla.
Nesprávne nastavený stupeň stmavnutia (znova
nastavte stupeň stmavnutia).
* Maska sa posúva na hlave
Popruhy na nosiči nie sú správne nastavené
(znova nastaviť)
VAROVANIE! Prevádzkovateľ musí okamžite
prestať používať túto masku v prípade, že vyššie
uvedené problémy nie je možné odstrániť. Stúpte do
kontaktu s našou predajnou sieťou.
Varovanie:
Táto maska s automatickým stmievacím ltrom nie
je vhodná na laserové zváranie ani na autogénne
zváranie.
Nikdy neumiestňujte túto masku na vyhrievané
povrchy.
Nikdy neotvárajte ani nevykonávajte žiadne
úpravy tohto ltra automatického stmavnutia.
Pred začatím práce skontrolujte, či bola alebo
nebola vykonaná správna voľba prepínača
“ZVÁRANIE”/ “BRÚSENIE” alebo to ešte nie je
vykonané.
Táto maska neposkytuje ochranu pred nasledovný-
mi nebezpečnými účinkami;
Táto maska nechráni pred výbušnými zariadeniami
ako je korozívna kvapalina.
Nevykonávajte žiadne úpravy ltra alebo masky,
pokiaľ to nie je uvedené v konkrétnom návode.
Nepoužívať iné náhradné diely, okrem uvedených
v tomto návode. Neoprávnená úprava alebo
používanie neoriginálnych náhradných dielov
spôsobuje stratu záruky a súčasne vystavenie
operátora dodatočnému riziku možných zranení.
Ak je počas zvárania vytvorený elektrický
oblúk, nedochádza k stmavnutiu ltra na
maske, okamžite zastaviť prácu a kontaktovať
dodávateľa.
Filter neponárajte do vody.
Na čistenie skla na ltri, ako aj na iné časti masky
nepoužívajte žiadne riediče.
Používajte masku len pri teplotách: -5°C ~ +
55°C (23°F ~ 131°F).
Skladovacia teplota: -20°C~+70°C
(-4°F~158°F).
tlačidla na tento účel (variabilný stupeň).
Tento výrobok je plne v súlade s príslušnými
bezpečnostnými normami DIN, ISO, EN a ANSI
Z87.1 - 2003.
Automatický tónovaný lter má špičkovú ochranu
oči pred ultraalovým / infračerveným žiarením
počas celého procesu zvárania, aj keď je lter v
jasnom stave. Ochrana pred UV/IR žiarením pri
práci funguje na úrovni 16 (DIN). To zváračovi
poskytuje možnosť pohodlne vykonávať proces
zvárania.
Chráňte masku pred kontaktom s kvapalinami a
nečistotami.
Pravidelne vyčistite lter; Nepoužívajte na to
silné prostriedky. Udržiavajte čistotu senzorov a
solárnych článkov pomocou utierok/handier, ktoré
nemajú chĺpky.
Nezabudnite vymeniť prasknutý/oškriabaný/
preliačený predný kryt priezoru.
Zranenia tváre sú možné, ak
prevádzkovateľ nedodržal vyššie uvedené
upozornenia a/alebo nedodržal uvedené
pokyny.