EasyManua.ls Logo

Xiaomi mi 3 Lite - Page 14

Xiaomi mi 3 Lite
25 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
24 25
Connect with Mi Home/Xiaomi Home App/Connexion avec l’application MiHome/XiaomiHome/
Yhdistäminen Mi Home/Xiaomi Home -sovellukseen/Ansluta med Mi Home-/Xiaomi Home-appen/Koble til
med Mi Home/Xiaomi Home-appen/Tilslutning med Mi Home/Xiaomi Home-appen/Łączenie z aplikacją Mi
Home/Xiaomi Home
Før scooteren aktiveres vil den sende lydsignal
når den slås på og er begrenset til 10 km/t. Når
scooteren brukes for første gang, må den aktiveres
via Mi Home/Xiaomi Home-appen.
Indtil det aktiveres, vil løbehjulet blive ved med at
bippe, når det er tændt, og hastigheden vil være
begrænset til 10 km/t. Når løbehjulet bruges for
første gang, skal det aktiveres ved hjælp af Mi
Home-/Xiaomi Home-appen.
Przed aktywacją hulajnoga będzie wydawała
dźwięk, ajej prędkość jest ograniczona do 10 km/h.
Gdy hulajnoga jest używana po raz pierwszy, należy
ją aktywować za pomocą aplikacji Mi Home/Xiaomi
Home.
NO
DK
PL
1
Before being activated, the scooter will keep
beeping when turned on and is limited to 10 km/h.
When the scooter is used for the first time, it must
be activated via the Mi Home/Xiaomi Home app.
Avant d’être activée, la trottinette émet un signal
sonore lorsque vous l’allumez, et sa vitesse est
limitée à 10km/h. Lors de la première utilisation
de la trottinette, elle doit être activée depuis
l’application MiHome/XiaomiHome.
Ennen aktivointia sähköpotkulauta piippaa
käynnissä ollessaan, ja nopeus on rajoitettu
10 km/h:iin. Sähköpotkulauta pitää aktivoida
ensimmäisellä käyttökerralla Mi Home/Xiaomi
Home -sovelluksessa.
Innan elsparkcykeln aktiveras kommer den fortsätta
att pipa när den slås på och är begränsad till 10 km/
h. När elsparkcykeln används för första gången
måste den aktiveras via appen Mi Home/Xiaomi
Home.
EN
FR
FI
SE
2
Scan the QR code on the label attached to the
control panel or on the back cover of the user
manual to download the Mi Home/Xiaomi Home
app.
Pour télécharger l’application MiHome/
XiaomiHome, scannez le codeQR sur le verso du
manuel d’utilisation ou sur l’étiquette apposée sur
le tableau de bord.
Lataa Mi Home / Xiaomi Home -sovellus
skannaamalla QR-koodi ohjauspaneeliin
kiinnitetystä tarrasta tai käyttöoppaan
takakannesta.
Skanna QR-koden på etiketten på kontrollpanelen
eller på manualens baksida för att ladda ner Mi
Home/Xiaomi Home-appen.
Skann QR-koden på etiketten som er festet
til kontrollpanelet eller på baksiden av
brukerhåndboken for å laste ned Mi Home/Xiaomi
Home-appen.
Scan QR-koden på mærkaten fastgjort på
kontrolpanelet eller på brugervejledningens bagside
for at downloade Mi Home-Xiaomi Home-appen.
Zeskanować kod QR znajdujący się na etykiecie
naklejonej na panelu sterowania lub na tylnej
okładce instrukcji obsługi, aby pobrać aplikacje Mi
Home / Xiaomi Home.
EN
FR
FI
SE
NO
DK
PL
Note: The QR code is unique to your scooter, please keep it
safe.
Remarque: Le codeQR est propre à votre trottinette.
Veuillez le garder en sécurité.
Huomio: QR-koodi on sähköpotkulautasi yksilöivä. Pidä se
turvassa.
Obs: QR-koden är unik för din elsparkcykeln, förvara den på
ett säkert ställe.
Merknad: QR-koden er unik for scooteren din, oppbevar
den på et trygt sted.
Bemærk: QR-koden er unik for dit løbehjul, og pas godt på
den.
Uwaga: Każda hulajnoga ma własny niepowtarzalny kod QR
— należy go zachować w dobrym stanie.
EN
FR
FI
SE
NO
DK
PL