EasyManua.ls Logo

Xiaomi mi 3 Lite - Page 17

Xiaomi mi 3 Lite
25 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
30 31
Reset Bluetooth/Réinitialiser le Bluetooth/Nollaa Bluetooth/Återställ Bluetooth/Tilbakestill Bluetooth/Nulstil
Bluetooth/Zresetuj Bluetooth
Press the accelerator and simultaneously press the power button 5 times to reset. When the scooter beeps, it has been reset
successfully.
Appuyez simultanément sur l’accélérateur et le bouton d’alimentation 5fois pour réinitialiser. La réinitialisation sera terminée lorsque
la trottinette émettra un signal sonore.
Paina kaasua ja samalla paina virtapainiketta 5 kertaa, niin palautus alkutilaan tapahtuu. Kun sähköpotkulauta piippaa, alkutilaan
palauttaminen on onnistunut.
Tryck på gaspedalen och tryck samtidigt på strömbrytaren 5 gånger för att återställa. När elsparkcykeln piper har den återställts.
Trykk på gasspedalen og trykk samtidig på/av-knappen 5 ganger for å nullstille. Når scooteren utløser lydsignal, har den blitt nullstilt.
Tryk på speederen, og tryk samtidig på tænd-sluk-knappen 5 gange for at nulstille. Når løbehjulet bipper, er det blevet nulstillet
korrekt.
Nacisnąć manetkę przyspieszenia i jednocześnie nacisnąć przycisk zasilania 5 razy, aby zresetować urządzenie. Gdy hulajnoga wyda
sygnał dźwiękowy, oznacza to, że została pomyślnie zresetowana.
EN
FR
FI
SE
NO
DK
PL
Restore Factory Settings/Rétablissement de la configuration d’usine/Tehdasasetusten palauttaminen/
Återställa fabriksinställningar/Tilbakestille til fabrikkinnstillingene/Gendannelse af fabriksindstillinger/
Przywracanie ustawień fabrycznych
Make sure the scooter is turned on. Squeeze the brake lever, and simultaneously press and hold the accelerator and the power button
for 7 seconds. When you hear a beep, the scooter has been restored to factory settings. This operation will completely delete the data
stored in the scooter, please proceed with caution.
Assurez-vous que la trottinette est sous tension. Serrez le levier de frein, et appuyez simultanément sur l’accélérateur et le bouton
d’alimentation pendant 7secondes. La configuration d’usine de la trottinette sera rétablie lorsque vous entendrez un signal sonore.
Veuillez effectuer cette opération avec prudence, car elle entraînera la suppression de l’ensemble des données enregistrées dans la
trottinette.
Varmista eä sähköpotkulauta on käynnissä. Purista jarrukahvaa ja samalla pidä sekä kaasua eä virtapainikea paineuina 7
sekunnin ajan. Kun kuulet piippauksen, sähköpotkulauta on palauteu tehdasasetuksiin. Tämän toteuaminen poistaa kokonaan
sähköpotkulautaan tallentuneet tiedot, joten etene varoen.
Se till att elsparkcykeln är påslagen. Kläm åt bromsen och tryck och håll ner gaspedalen och strömbrytaren samtidigt i 7 sekunder.
När du hör ett pip har elsparkcykeln återställts till fabriksinställningarna. En fabriksåterställning raderar till fullo data som lagrats i
elsparkcykeln, så fortsätt med försiktighet.
Kontroller at scooteren er slått på. Klem inn bremsespaken, og samtidig trykker og holder du inne gasspaken og på/av-knappen i 7
sekunder. Når du hører et lydsignal, er scooteren tilbakestilt til fabrikkinnstillingene. Denne handlingen vil slette alle dataene som er
lagret på scooteren, så utvis forsiktighet.
Sørg for, at løbehjulet er tændt. Klem bremsegrebet, og tryk samtidig på speederen og tænd-sluk-knappen, og hold dem inde i 7
sekunder. Når du hører et bip, er løbehjulet blevet nulstillet til fabriksindstillinger. Denne handling sletter alle data gemt i løbehjulet,
så overvej det nøje.
Upewnić się, że hulajnoga jest włączona. Nacisnąć dźwignię hamulca ijednocześnie nacisnąć iprzytrzymać manetkę przyspieszenia
oraz przycisk zasilania przez 7 sekund. Sygnał dźwiękowy oznacza, że hulajnoga została przywrócona do ustawień fabrycznych. Ta
operacja spowoduje całkowite usunięcie danych zapisanych whulajnodze. Należy postępować ostrożnie.
EN
FR
FI
SE
NO
DK
PL
Note: The scooter cannot be restored to factory settings during riding or when locked.
Remarque : vous ne pouvez pas procéder au rétablissement de la configuration d’usine de la trottinette lorsque vous roulez ou
lorsqu’elle est verrouillée.
Huomio: Sähköpotkulautaa ei voi palauttaa tehdasasetuksiin ajon tai lukituksen aikana.
Obs! Elsparkcykeln kan inte återställas till fabriksinställningarna under körning eller när den är låst.
Merk: Scooteren kan ikke tilbakestilles til fabrikkinnstillingene under kjøring eller når den er låst.
Bemærk: Løbehjulet kan ikke nulstilles til fabriksindstillinger, imens man kører på det, eller imens det er låst.
Uwaga: Ustawień fabrycznych hulajnogi nie można przywrócić podczas jazdy lub gdy jest zablokowana.
EN
FR
FI
SE
NO
DK
PL