4-13
F
ES
Lors du remontage d’une bougie, nettoyez la
surface de contact et utilisez un nouveau joint.
Essuyez toute trace de saleté du filet et vissez
la bougie au couple spécifié.
N.B.:
Si vous ne disposez pas d’une clé dynamomé-
trique lorsque vous montez une bougie, vous
pouvez obtenir un couple de serrage correct en
serrant la bougie de 1/4 à 1/2 tour supplémen-
taire après l’avoir calée à la main. Faites serrer
aussi rapidement que possible la bougie au
couple spécifié à l’aide d’une clé dynamomé-
trique.
1 Ecartement des électrodes
2 Repère d’identification de bougie (NGK)
Cuando instale la bujía, limpie siempre la superfi-
cie del casquillo y utilice un casquillo nuevo. Lim-
pie la suciedad de la rosca y atornille la bujía al
par de apriete correcto.
NOTA:
Si no dispone de una llave de torsión cuando ins-
tale una bujía, un cálculo bastante exacto del par
de apriete correcto es entre 1/4 y 1/2 vuelta des-
pués de haberla apretado a mano. Ajuste la bujía
al par correcto tan pronto como sea posible con
una llave de torsión.
1 Separación entre los electrodos de la bujía
2 Marca identificativa de la bujía (NGK)
Par de apriete de la bujía:
Consulte el apartado “ESPECIFICACIONES”,
página 4-1.
Couple de serrage des bougies:
Voir “CARACTERISTIQUES”, page 4-1.
Initiales du repère d’i- Taille de clé à
dentification de bougie bougie
B 21 mm
C/BK 16 mm
D 18,3 mm
Inicial de la marca Tamaño de la llave
identificativa de la bujía
B 21 mm
C/BK 16 mm
D 18,3 mm
69R-9-71 (GB,F,ES) 4B 3/23/02 2:35 PM Page 5