EasyManua.ls Logo

Yamaha LB2M 1978 - Page 48

Yamaha LB2M 1978
126 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
h. Measure
the
gap between
the
friction
plate and pressure plate
with
a thickness
gauge.
Gap:
1.6-
1.95
mm
If
the
gap
is
found
incorrect,
it
should be
properly adjusted
by
changing
the
thick-
ness
of
the
clutch plate.
1--
--
- - T_h_ickness
__
_ _ _ _
__
1.2, 1.4
or
1.6 mm
h. La mesure de l'intervalle entre
le
disque
de friction et le plateau
de
pression
s'effectue
a !'aide d'un calibre a lames.
Intervalle:
1,6
~
1,95 mm
Si l'
int
ervalle n'est pas correct, on le
regle en change
ant
l'epaisseur des disques
int
erieurs.
Epaisseurs disponibles
pour
les disques
in
terieurs:
Epaisseurs
1,2. 1,4 ou 1,6
mm
-
44
- ·
h.
Den
Spalt
zwischen Reibscheibe
und
Kupplungsscheibe
mit
einer Fuhlerlehre
messen.
Spalt: 1,6
~
1,95
mm
Falls der Abstand nicht richtig ist,
durch
andern
der
Dicke der Kupplungsscheibe
den
Spalt richtig einstellen.
Dicke
1,2. 1,4
oder
1,6 rnm

Related product manuals