– Secure fan connection cable with cable fasteners or
cable clips.
•
Depending on the model the motors
– can be equipped with PTC's, internally connected
thermal contacts, lead-out thermal contacts or without
thermal protection.
•
Connect them as below:
– PTC on PTC triggering device.
–
Internally connected thermocontact: no
external connection feasible or necessary.
Caution: Thermost switches switch after trig-
gering by excess temperature and closed inde-
pendently after cooling off. The fan can start up
during this time
– Lead-out temperature monitors must be integrated in
the control circuit in such a way that, if a fault occurs,
the motor cannot switch on again automatically
after it has cooled down. The protection of several
motors using one protection device is possible by
connecting the temperature monitors of the individual
motors in series. It must be remembered that if a
temperature fault occurs at one motor, all motors will
then be switched off. In practice, motors are therefore
assembled in groups so that emergency operation
with reduced performance is still possible if a motor
fails.
– Without thermal protection: Use a motor protection
switch!
•
When in fan motors for 1~ 230V +/-10% the mains voltage
is permanently over 240 V, in extreme cases the temper-
ature monitor can trigger.In such cases a capacitor-type
with the next smaller capacity should be used instead of
the stated capacity."
Operating conditions
•
Do not operate Fans in an explosive atmosphere.
•
Switching frequency:
– Fans are rated for S1 continuous operation.
– Controls must not allow extreme switching operation.
•
ZIEHL-ABEGG Axial fans are suitable for operation with
frequency inverters when the following points are complied
with:
– Between the inverter and the motor, sinusoidal filters
should be incorporated which are effective for all
phases (sinusoidal output voltage, phase against
phase, phase against protective conductor) as offered
by manufacturers. Please ask for our technical informa-
tion L-TI-0510.
– du/dt filters (also called motor or suppression
filters) cannot be used in place of sinusoidal filters.
– When using sinusoidal filters, screened motor leads,
metal terminal boxes and a second earth connection to
the motor can, if necessary, be omitted. Check-back by
the supplier of the sinusoidal filter.
•
If the operational leakage current exceeds 3.5 mA,
earthing in compliance with DIN EN 50 178, art. 5.2.11.1
must be provided.
•
When speed controlling through electronic voltage reduc-
tion (phase control), depending on the installation situa-
tion, increased noise formation caused by resonances can
occur. In such cases we recommend the use of a
frequency changer with integrated sine filter.
•
We cannot guarantee that competitive makers of
voltage control devices and frequency converters will
– Kapaktaki vidalı bağlantılar için sıkma torkları: Plastik
model için 1,3 Nm, metal model için 2,6 Nm
– Fan bağlantı kablosunu kablo bağları aracılığıyla
koruma ızgarasına veya motor desteklerine tespit edin.
•
Modele bağlı olarak motorlar
– rezistörler, dahili olarak bağlanmış termik şalterler,
dışarı alınmış termik şalterler ile veya termik korumalar
olmadan donatılmış olabilir.
•
Bu koruma elemanları şu şekilde bağlanmalıdır:
– Rezistör, rezistör tetikleme ünitesine.
–
Dahili olarak bağlanmış termik şalter: Harici
bağlantı mümkün değildir veya
gerekmemektedir. Dikkat: Termik şalterler
yüksek sıcaklık nedeniyle attığında, belli bir
soğumanın ardından tekrar kendiliğinden
devreden çıkmaktadır. Bu sırada fanın
çalışmaya başlaması mümkündür
– Dışarı çıkartılmış olan termik röleler kontrol akımı
devresine, bir arıza durumunda, soğuma
gerçekleştikten sonra fan kendiliğinden tekrar
devreye girmeyecek şekilde bağlanmalıdır. Birden
fazla motorun tek bir koruma cihazı aracılığıyla topluca
korunması mümkündür; bunun için motorlarda bulunan
termik röleler seri olarak bağlanmalıdır. Bir motorda
sıcaklık nedeniyle bir arıza meydana geldiğinde tüm
motorların topluca devreden çıkartılacağını dikkate alın.
Bu nedenle gerçek uygulamada, bir motor
arızalandığında düşük bir güçle acil işletim yapabilmek
için motorlar gruplar halinde düzenlenmektedir.
– Termik koruma olmadan: Motor koruma şalteri kullanın!
•
1~ 230V +/- %10 için olan fan motorlarında şebeke gerilimi
sürekli olarak 240 V’un üzerinde bulunduğunda, termik
rölenin atması mümkündür. Bu durumda lütfen bir kademe
daha düşük bir kondansatör kullanın.
İşletim Koşulları
•
fanlar , patlayıcı ortamlarda işletilmemelidir.
•
Çalışma sıklığı:
– fanlar , sürekli işletim S1 için uygundur.
– Kontrol ünitesi, aşırı düzeyde çalışma sıklıklarına
müsaade etmemelidir!
•
ZIEHL-ABEGG aksiyel fanlar, aşağıda belirtilen hususlara
dikkat edilmesi halinde frekans dönüştürücülerde kullanım
için uygundur:
– Frekans dönüştürücü ile motor arasına, bazı frekans
dönüştürücüsü üreticileri tarafından sunulduğu şekli ile
tüm kutuplarda etkili bir sinüs filtresi (Sinüs biçiminde
çıkış gerilimi! Faza karşılık faz, faza karşılık koruma
iletkeni) monte edilmelidir. Konuyla ilgili olarak L-TI-
0510 sayılı teknik bilgi dokümanımızı talep ediniz.
– Sinüs filtrelerinin yerine du/dt filtreleri (motor veya
izolasyon filtresi olarak da adlandırılmaktadır)
kullanılmamalıdır.
– Sinüs filtreleri kullanıldığında, (sinüs filtresi
tedarikçisinin görüşü alınarak) ekranlamalı motor giriş
kabloları, metal terminal kutusu kullanılması ve
motordaki ikinci topraklama iletkeni bağlantısının
yapılması şart değildir.
•
3,5 mA’lik işletime bağlı kaçak akım aşıldığında,
topraklama ile ilgili koşullar DIN EN 50 178, Madde
5.2.11.1’e uygun hale getirilmelidir.
•
Elektronik gerilim düşmesi sonucu devir sayısı
yönetiminde (faz yönetimi) montaj şekline göre rezonans
sonucu gürültü oluşumu görülebilir. Bu durumda entegre
sinüs filtreli frekans dönüştürücü Fcontrol kullanılması
tavsiye edilir.
•
fanlar‘ımızın devir sayısını kontrol etmek için farklı
üreticilere ait gerilim kontrol cihazları ve frekans
dönüştürücüler kullanıldığında, sorunsuz bir çalışmayı
garanti edemeyeceğimiz gibi, motorda meydana
4
Türkçeenglish
00280311-GB-TRL-BAL-001-TR-2718-Index 017