24
 ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos asociados con los impactos provenientes del producto abrasivo o desintegración, bordes afilados, presión peligrosa, ruptura, 
vibración y ruidos de la herramienta:
• Lea,comprendaysigalainformacióndeseguridadcontenidaenestasinstruccionesantesdeusarestaherramienta.Conserveestasinstruccionespara
referencia futura.
• Solamentedebepermitirsequepersonalcapacitadoadecuadamentedéservicioaestaherramienta.
• Observesiemprelosrequisitosdeseguridad.Altrabajar,estésiemprealerta,uselasprendasdevestiradecuadasynoopereherramientasbajolosefectosdel
alcohol o drogas.
• Losoperadoresydemáspersonalsiempredebenusaraccesoriosprotectoresparaojosyoídos,asícomoprotecciónrespiratoriaalencontrarseenelareade
trabajo o al operar este producto. Siga la política de seguridad de su empleador en cuanto a equipo de protección personal y/o las indicaciones de la norma 
ANSI Z87.1 o las normas locales o nacionales relativas a gafas protectoras y otros requisitos de equipo de protección personal.
• Useropaprotectora,tomandoenconsideracióneltipodetrabajoquesevaarealizar.
• Enelcasodetrabajosenaltura,llevepuestouncascodeseguridad.
• Nuncaexcedalapresiónmáximadeentradaespecicada(90lb/pulg
2
/0.62Mpa/6.2bar).
• Siempredebeusarseprotecciónocularadecuada.
• Laherramientanuncadebeoperarseenpresenciadeobservadores.
• Sialoperaresteproductonotaruidoovibraciónanormales,interrumpasuusoinmediatamenteeinspeccióneloenbuscadecomponentesgastadoso
dañados. Corrija o cambie el componente del que sospeche. Si el ruido o la vibración anormales persisten, devuelva la herramienta a 3M para su reparación o 
reemplazo. Consulte las instrucciones de garantía.
• Nomodiqueestalijadoraopulidora.Lasmodicacionespuedenreducirlaefectividaddelasmedidasdeseguridadyaumentarlosriesgosparaeloperador.
• Nuncaopereestaherramientasinquetodosloselementosdeseguridadesténensusitioyenbuenascondicionesdefuncionamiento.
• Nuncasobrecarregueoudesarme/inutilizeosdispositivosdesegurançadeliga-desliga.
• Asegúresedequelaherramientaestédesconectadadelsuministrodeaireantesdedarservicio,inspeccionar,darmantenimientoolimpiarlayantesde
cambiar el producto abrasivo.
• Antesdeutilizar,inspeccioneelproductoabrasivoylosaccesoriosparavericarposiblesdaños.Siestándañados,reemplácelosconproductosabrasivosy
accesorios nuevos suministrados por 3M.
• Sóloutilicelosaccesoriossuministradosorecomendadospor3M.
• Nuncadejequeestaherramientaseautilizadaporniñosoporgentenocapacitada.
• Nodejedesatendidalaherramientaconectadaalsuministrodeaire.
• Inmediatamenteinterrumpaelusodelaherramientasielsistemasilenciadorparalareducciónderuidosehubieradañadoonofuncionaracorrectamente.
Haga reparar la herramienta antes de ponerla en uso nuevamente.
Para reducir los riesgos relacionados con la vibración:
• Siseexperimentacualquierincomodidadfísicaenlamanooenlamuñeca,debesuspenderseinmediatamenteeltrabajoybuscaratenciónmédica.Pueden
presentarse lesiones en la mano, la muñeca y el brazo a causa de trabajos y movimientos repetitivos y de la sobreexposición a la vibración.
Para reducir los riesgos relacionados con ruidos fuertes:
• Exponersesinladebidaprotecciónaniveleselevadosderuidopuedecausarpérdidapermanenteeincapacitantedelaaudiciónyotrosproblemascomo
zumbidodeoídos(sonidoresonante,murmullo,similaraunsilbidooagudo).
• Siempreuseprotecciónauditivaaloperarestaherramienta.Cumplaconlapolíticadeseguridaddesuempleadorodelasnormaslocales/nacionalesparalos
requerimientos de los equipos de protección personal.
Para reducir los riesgos relacionados con fuego o explosión:
• Nooperelaherramientaenatmósferasexplosivas,comoaquéllasenlasquehaypresenciadelíquidos,gasesopolvosinamables.Loselementosabrasivos
puedencrearchispasaltrabajarelmaterial,dandocomoresultadolaignicióndepolvoovaporesinamables.
• RemítasealaHojadeDatosdeSeguridaddelosmaterialesconlosqueestátrabajandoparaconocersupotencialparaocasionarincendiosopeligroexplosivo.
Para reducir los riesgos relacionados con la ingestión o exposición de los ojos o la piel a polvos peligrosos:
• Elpolvoyelhumoquesegeneraalusarlijadorasypulidoraspuedecausarenfermedades(porejemplo:cáncer,defectoscongénitos,asmay/odermatitis);es
esencial realizar una evaluación de riesgos de estos peligros e implementar los controles apropiados.
• Laevaluaciónderiesgosdeberáincluiralpolvoquesegeneraporelusodelaherramientaylaposibilidaddequeyahayapolvoperjudicialenellugar.
• Opereymantengalalijadoraopulidorasegúnlorecomendadoenestasinstruccionesparaminimizarlasemisionesdepolvoohumo.
• Orienteelescapedemodoqueseminimiceelmovimientodepolvoenunambientellenodepolvillo.
• Cuandosegenerepolvoohumo,laprioridadserácontrolarlosenelpuntodeemisión.
• Todaslasfuncionesolosaccesoriosintegralesparalacaptación,extracciónosupresióndepolvoohumoaerotransportadossedeberánutilizarymantener
correctamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Seleccione,mantengaycambielaherramientadesgastable/insertadasegúnlorecomendadoenestasinstruccionesparaevitarunaumentoinnecesarioenlos
niveles de polvo o humo.
• Utilicemediosdeprotecciónparalasvíasrespiratoriassegúnseloindiquesuempleadorydeacuerdoconlasexigenciasdelasregulacionesdeseguridady
salud ocupacional.
• Useprotecciónadecuadaparalapielyprotecciónrespiratoria,oventilaciónlocalsegúnseindiqueenlaHojadeDatossobreSeguridaddeMateriales(MSDS)
del material que se esté trabajando.
Para reducir los riesgos relacionados con voltaje peligroso:
• Nopermitequeestaherramientaentreencontactoconfuentesdeenergíaeléctrica,yaquenoestáaisladacontrachoqueseléctricos.
 PRECAUCIÓN
Para reducir los riesgos relacionados con abrasión de la piel, quemaduras, cortaduras o enredamientos:
• Mantengalasmanos,elpeloylaropaalejadasdelapartegiratoriadelaherramienta.
• Useguantesprotectoresadecuadosaloperarlaherramienta.
• Porningunarazóntoquelaspartesgiratoriasdurantelaoperación.
• Nofuercelaherramientaniapliquefuerzaexcesivaalusarla.
Para reducir el riesgo asociado con los latigazos y el peligro de la ruptura de la presión:
• Siemprequeseutilicenacoplamientosuniversalesporgiro(acoplamientosdemordaza),sedeberáninstalarpasadoresdebloqueoysedeberánutilizarcablesde
seguridad que evitan sacudidas por desconexión para prevenir posibles fallas de conexión entre las mangueras y la herramienta y entre diferentes mangueras.
• Asegúresedequelamangueradesuministrosearesistentealaceiteyqueesténominadaadecuadamenteparalapresióndetrabajorequerida.
• Nouseherramientasconmanguerasoconexionessueltasodañadas.
• Tengapresentequelasmanguerasyconexionesinstaladasdemaneraincorrectapuedensoltarseinesperadamenteencualquiermomentoycrearunriesgo
de latigazo o impacto.
Para reducir los riesgos relacionados con las partes despedidas de productos abrasivos:
• Tengacuidadoalanexarlaalmohadillaparadiscosylaalmohadillaparapulir;sigalasinstruccionesparaasegurarsedequeesténanexadasdemanera
segura a la herramienta antes de utilizarlas.
• Nuncaapunteesteproductohaciaustednihacianingunapersona,nihagaarrancarlaherramientaaccidentalmente.
• Nuncaajusteenexcesolossujetadoresdelosaccesorios.
Página de repuestos e instrucciones de armado
Lista de Piezas
Artículo Número de UPC 
de 3M
Número de Pieza 
de 3M
Descripción Qty
1 28113 A0040 Anillo de retención externo 1
2 55185 55185 Rodamientorígidodebolasde10mmx22mmx6mm(2protectores,6900ZZ) 1
3 55174 55174 Placa marginal trasera, Elite 1
4 30347 30347 Conjunto del cilindro 1
5 28115 A0042 Junta tórica, 5 mm x 2 mm  1
6 28170 B0005 Rotor maquinado 1
7 28099 A0010 Paleta 5
8 28114 A0041 Chaveta Woodruff de 3 mm x 13 mm 1
9 30326 30326 Placa marginal delantera 1
10 28106 A0019 Rodamiento de 12 mm x 28 mm x 8 mm, 2 protectores 1
11 28118 A0045 Junta tórica, 39,4 mm x 3,1 mm 1
12 30337 30337 Anillo de seguridad, rosca de 50 mm 1
13 55186 55186 Protector antipolvo del rodamiento delantero 1