63
•  El rendimiento puede empeorar al descargarse las pilas. 
El tiempo de uso continuo típico que se puede esperar de 
las pilas de la orejera es de 75 horas aproximadamente.
•  Algunas sustancias químicas pueden afectar negativamente 
a este producto. Para más información al respecto, 
consultar con el fabricante.
•  Estas orejeras, montadas en dispositivos de protección de 
cabeza y/o protección facial, son de talla grande. Las 
orejeras montadas en dispositivos de protección de cabeza 
y/o protección facial que cumplen con la norma EN 352-3 
son de talla “mediana”, “pequeña” o “grande”. Las orejeras 
de talla “mediana” se adaptan a la mayoría de usuarios. Las 
orejeras de talla “pequeña” o “grande” están diseñadas para 
usuarios para los que no es adecuada la orejera de talla 
“mediana”.
•  La salida del circuito de audio eléctrico de este protector 
auditivo puede exceder el nivel límite de exposición.
•  La señal de audio de entretenimiento no sobrepasa 
82 dB(A).
El NPS máximo es de 77,6 dB(A) a – 10 dBFS.
2.2.  PRECAUCIÓN
•  Riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por unidades 
de tipo incorrecto.
•  Usar siempre repuestos 3M especícos de producto. El uso 
de repuestos no autorizados puede reducir la protección 
que proporciona este producto.
•  Usar solamente pilas no recargables AA o AAA (según 
corresponda) o pilas recargables 3M™ PELTOR™ Ni-MH 
LR6NM o LR03NM (según corresponda). Podría ser que 
estas pilas recargables no estén disponibles en todos los 
mercados.
2.3.  NOTA
•  Este protector auditivo, cuando se usa según el manual de 
instrucciones, ayuda a reducir la exposición a ruidos 
continuos como ruidos industriales, ruido de vehículos y 
aviones, y ruidos impulsivos fuertes como disparos. Es 
difícil pronosticar la protección auditiva necesaria y/o real 
obtenida durante la exposición a ruidos impulsivos. Para 
ruido de disparo, afectan al rendimiento factores como el 
tipo de arma, el número de tiros, la selección correcta, la 
colocación y uso de protector auditivo, el cuidado adecuado 
del protector auditivo y otras variables. Para más 
información sobre protección auditiva contra ruido 
impulsivo, visitar www.3M.com.
•  Este protector auditivo tiene atenuación dependiente de 
nivel. El usuario debe comprobar que funciona 
correctamente antes de usarlo. Si se detecta distorsión o 
fallo, el usuario debe seguir los consejos del fabricante en lo 
referente al mantenimiento y cambio de las pilas.
•  Este tapón auditivo tiene entrada de audio relacionada con 
la seguridad. El usuario debe comprobar que funciona 
correctamente antes de usarlo. Si se detecta distorsión o 
fallo, el usuario debe seguir las instrucciones de 
mantenimiento del fabricante.
•  Este protector auditivo limita a 82 dB(A) la señal de audio 
de entretenimiento, efectiva en las orejas.
•  En Canadá, los usuarios de soportes combinados con 
orejeras deben referirse a la norma CSA Standard Z94.1 
sobre protecciones de cabeza de uso industrial.
•  Intervalo de temperaturas de funcionamiento: Entre –20 °C 
y 50 °C
•  No mezclar pilas viejas con nuevas.
•  No mezclar pilas alcalinas con unidades normales 
(zinc-carbono) o recargables.
•  Para la eliminación correcta de las pilas, seguir la normativa 
local en materia de eliminación de residuos sólidos.
•  ¡Atención! Las imágenes de producto son sólo para ilustrar.
2.4.   DECLARACIONES REQUERIDAS POR 
U.S. EPA 
Un encaje inadecuado de este aparato reducirá su ecacia 
atenuadora de ruido. Consultar las instrucciones adjuntas 
para un encaje adecuado.
Aunque es posible recomendar protectores auditivos para 
protección contra los efectos dañinos del ruido impulsivo, el 
valor de atenuación sonora (NRR) se basa en la atenuación 
del ruido continuo y podría no ser un indicador preciso de la 
protección posible contra ruido impulsivo como, por ejemplo, 
disparos de armas de fuego (redacción requerida por EPA).
El nivel de ruido que entra en el oído de una persona cuando 
se usa un protector auditivo tal como está indicado es muy 
aproximado a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental 
con ponderación A y el valor NRR.
Ejemplo:
1. El nivel de ruido ambiental medido en el oído es de 
92 dB(A).
2. El valor NRR es de 23 decibelios (dB).
3. El nivel de ruido que entra en el oído es aproximadamente 
igual a 69 dB(A).
PRECAUCIÓN: Para entornos ruidosos en que predominan 
frecuencias de menos de 500 Hz debería usarse el nivel de 
ruido ambiental con ponderación C.
3.  HOMOLOGACIONES
Es posible que no todas las homologaciones mencionadas 
en este capítulo sean aplicables a su modelo especíco. 
Si una homologación no es aplicable a su modelo, ello se 
indica en la/s etiqueta/s del mismo.
3.1.  HOMOLOGACIONES EUROPEAS
UE
3M Svenska AB declara por la presente que Bluetooth 
cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/53/UE y 
otras directivas pertinentes para cumplir con los requisitos 
para el marcado CE.
3M Svenska AB declara también que la orejera tipo EPI 
cumple con las disposiciones del reglamento (UE) 2016/425.
El EPI es auditado anualmente por SGS Fimko Ltd., 
Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finlandia, organismo 
noticado número 0598. La homologación de tipo la efectúa 
PZT GmbH, organismo noticado número 1974, 
Bismarckstrasse 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Alemania.
El producto ha sido probado y homologado de conformidad 
con las normas EN 352-1:2020, EN 352-3:2020, 
EN 352-4:2020, EN 352-6:2020 y EN 352-8:2020.
ES