FR
AVANT-PROPOS
Ce manuel d’instructions décrit la procédure d’installation et d’utilisation du système Unirail de la gamme DBI-SALA®. Il doit être utilisé dans le cadre du programme de
formation des employés.
DESCRIPTION : Le produit UniRail a été conçu pour fonctionner en tant que partie intégrante d’un dispositif antichute complet et ore un ancrage sûr et pratique pour la
xation de plusieurs travailleurs.
APPLICATIONS : La gure 1 illustre l’installation du chariot et le modèle de mousqueton à utiliser sur le système. La gure 2 présente des illustrations des applications
d’utilisation prévues.
UTILISATION : Le système permet à l’utilisateur de se déplacer librement dans la zone de travail tout en étant solidement relié à un dispositif de sécurité. Les utilisateurs
doivent se xer au chariot grâce à une longe avec absorbeur d’énergie xée à un harnais intégral. Assurez-vous toujours que le chariot est solidement xé au rail et que le frein
de maintien est desserré avant de continuer.
AVERTISSEMENT : Le travail en hauteur présente des risques. Ci-après gurent les risques éventuels (liste non exhaustive) : chute, suspension/suspension prolongée, objets
provoquant des blessures et évanouissements. En cas d’arrêt de chute et/ou de sauvetage (ou d’une urgence), certains problèmes de santé personnels pourraient compromettre
votre sécurité. La liste suivante identie de manière non exhaustive quelques problèmes de santé présentant un risque pour ce type d’activité : maladie cardiaque, hypertension
artérielle, vertige, épilepsie, alcoolisme ou toxicomanie, maladie mentale, motricité réduite d’un membre et problèmes d’équilibre. Nous conseillons à votre employeur/médecin
de déterminer votre aptitude à utiliser cet équipement de façon normale et en situation d’urgence. Un plan de sauvetage doit être mis en place pour faire face aux situations
d'urgence éventuelles pendant le travail.
FORMATION : Tous les utilisateurs de cet équipement sont tenus de comprendre ces instructions et de suivre une formation pour installer, utiliser et entretenir correctement cet
équipement. Ils doivent connaître les conséquences d’une installation ou d’une utilisation inappropriée de cet équipement. Ce manuel d’instructions n’est pas un substitut d’un
programme de formation. La formation doit être dispensée régulièrement par une personne qualiée (Formateur 1) an d’assurer l’ecacité des utilisateurs. Veuillez contacter
Capital Safety pour obtenir des informations concernant les formations ou pour toute question concernant l’utilisation de cet équipement.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE (EPP) : L’EPP peut être attaché au produit. Les EPP utilisés avec le produit doivent être testés conformément aux normes
européennes. Les systèmes antichute tels que les blocs rétractables d’enrouleur à inertie ne peuvent pas être utilisés avec le produit. Vous pouvez toutefois utiliser ce dernier
avec des coulisseaux sur corde, des longes rétractables et des longes à absorption d’énergie. Consultez les instructions du fabricant pour connaître les restrictions relatives à son
utilisation. Un harnais de sécurité intégral est le seul dispositif de maintien du corps acceptable qui puisse être utilisé avec un dispositif antichute.
Aucune modication ne doit être apportée au système ou aux composants sans le consentement écrit du fabricant. Le remplacement ou la substitution par des
composants ou des sous-composants non approuvés peut compromettre la compatibilité entre les équipements et aecter l’intégrité et la sécurité du dispositif ainsi
que sa garantie. En cas de doute quelconque concernant la sécurité d’un équipement, veuillez contacter Capital Safety. Toutes les réparations doivent être eectuées
conformément aux procédures dénies par le fabricant.
Ce produit doit être utilisé uniquement aux ns recommandées par le fabricant et ne peut s’écarter de l’objectif pour lequel il a été conçu initialement.
Dans la mesure du possible, il est fortement conseillé de remettre personnellement à l’utilisateur le système ou les composants.
Avant chaque utilisation, s’assurer que les recommandations d’utilisation de chacun des composants sont respectées conformément au manuel de l’utilisateur.
Il est fortement recommandé d’utiliser avec le dispositif des composants provenant du même fabricant an d’assurer une meilleure abilité et davantage de
cohérence dans la performance.
CAPACITÉ : Comme nous l’avons indiqué sur les marquages du produit, le chariot est conçu pour un seul utilisateur. Le système a été conçu pour un maximum de 2 utilisateurs
par portée de 3 ou 4 mètres. Pour connaître le poids maximal autorisé (équipement et vêtements compris) de chaque personne reliée au chariot, consultez les instructions
relatives à votre longe avec absorbeur d’énergie.
Accès suspendu - Maximum de 2 utilisateurs par portée de 3 ou 4 mètres avec deux chariots par utilisateur. L’espacement intermédiaire maximal est de 520 mm (20 po) ;
reportez-vous aux ches techniques 1040 et 1041.
CHARGES APPLIQUÉES : La gure 2 illustre les directions de charge pour le produit. Le chariot est conçu pour être utilisé avec des systèmes dont la charge d’arrêt limite est
inférieure ou égale à 6 kN (1350 lbf).
FACTEURS DE CHUTE : Le produit peut être utilisé dans toutes les situations présentant les facteurs de chute : 0, 1 ou 2.
INSPECTIONS AVANT UTILISATION : Avant chaque utilisation, inspectez le produit en suivant les instructions du tableau 1.
AVANT L’INSTALLATION : Prévoyez à l’avance le type de dispositif de protection antichute dont vous aurez besoin. Considérez tous les facteurs qui aecteront votre sécurité
pendant l’utilisation de ce matériel. Sélectionnez une structure appropriée et susamment solide permettant de travailler en toute sécurité et capable de supporter de lourdes
charges. Veuillez prendre les facteurs suivants en considération lorsque vous installez le point d’ancrage xe : hauteur au-dessus de la surface de travail, distance avant les
premiers obstacles, dangers liés à l’espace de travail, type de dispositif de protection antichute souhaité/nécessaire, EPP à utiliser dans le dispositif.
Important : si l'inspection avant utilisation crée un doute quelconque concernant l'état de l'équipement, celui-ci doit être retiré de l'utilisation. L'équipement
ne doit pas être remis en service avant qu'une personne qualiée ne conrme par écrit que c'est acceptable.
Important : En cas de chute et donc de déploiement du dispositif de protection antichute, le produit ne doit plus être utilisé et une personne compétente doit
vérier s’il peut être remis en service. Si la remise en service a lieu, cette action doit être consignée dans le registre d'inspection et d'entretien dans cette
notice.
STRUCTURE D’ANCRAGE : La structure à laquelle le système Unirail est xé doit être capable de soutenir une force au moins égale à 12 kN dans la/les direction(s) de
chargement prévues (voir gure 2).
PLAN DE SURFACE D’ANCRAGE : Si le système Unirail doit être installé sur une surface qui n’est pas perpendiculaire au plan de marche de l’utilisateur (par exemple, toiture
incurvée ou inclinée, rebord étroit à hauteur de la tête) ou une surface incurvée perpendiculaire au plan de marche de l’utilisateur (par exemple, silo ou cuve), veuillez consulter
Capital Safety avant l’installation.
HAUTEUR DE L’INSTALLATION : Le produit peut être installé à n’importe quelle hauteur au-dessus de la surface de travail.
SYSTÈMES DE MAINTIEN : Lorsque c’est possible, le dispositif doit faire oce de maintien. Les dispositifs de maintien empêchent l’utilisateur de se trouver dans une position
pouvant causer des chutes ; ainsi, il est impossible de tomber en chute libre.
DISPOSITIFS ANTICHUTE : Lorsque le chariot est utilisé avec un dispositif antichute, il est essentiel pour la sécurité de placer le point/dispositif d’ancrage et d’eectuer le
travail de manière à réduire au minimum le risque de chute et la distance de chute potentielle. Ces considérations permettent de réduire au minimum les risques de chute libre et
de secourir la victime plus rapidement, sans qu’elle soit trop stressée. Évitez de placer les ancrages à des emplacements augmentant les risques de chute avec eet pendulaire.
Les chutes avec eet pendulaire se produisent lorsque le point de l’ancrage ne se trouve pas directement au-dessus du point de la chute. La force de la collision avec un objet
lors d’une chute avec eet pendulaire peut occasionner des blessures graves voire la mort. Évitez le risque de chutes avec eet pendulaire en travaillant aussi près que possible
du point d’ancrage. La valeur maximale de déexion sur une longueur de 4 m du système Unirail avec 2 utilisateurs est de 250 mm (9,8 po). Cette valeur doit être prise en
considération lorsque vous décidez de l’emplacement de l’ancrage pendant l’installation.
Orientation de l’ancrage - (voir la gure 2).
Dangers - La zone de travail et la piste en dessous doivent être exemptes de tout danger (véhicules, clôtures, balcons, piétons,
eau/produits chimiques, etc.) pouvant blesser l’utilisateur ou d’autres personnes en cas de chute.
Longe : Sélectionnez une longe à absorption d’énergie aussi courte que possible pour réduire la distance de chute.
Exigences de xation : Veuillez consulter le Guide des installateurs ou les ches techniques individuelles pour des exigences spéciques.
INSTALLATION : Tous les composants de ce produit doivent être installés. Tous les dispositifs de xation doivent être serrés en respectant les recommandations du fabricant
concernant le couple de serrage. (Voir gure 1)
REMARQUE : Capital Safety recommande vivement que tous les ancrages soient xés conformément aux instructions d’utilisation du fabricant et qu’ils portent la date de la
prochaine ou de la dernière inspection.
12